Parallell Bibelvers Norsk (1930) og da Saul sendte bud for å hente David, sa hun: Han er syk. Dansk (1917 / 1931) Da nu Saul sendte Folk hen for at hente David, sagde hun: »Han er syg.« Svenska (1917) När sedan Saul sände sina män med uppdrag att hämta David, sade hon: »Han är sjuk.» King James Bible And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick. English Revised Version And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick. Bibelen Kunnskap Treasury she said Josvas 2:5 2 Samuel 16:17-19 2 Samuel 17:20 Lenker 1 Samuels 19:14 Interlineært • 1 Samuels 19:14 flerspråklig • 1 Samuel 19:14 Spansk • 1 Samuel 19:14 Fransk • 1 Samuel 19:14 Tyske • 1 Samuels 19:14 Chinese • 1 Samuel 19:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 19 …13Så tok Mikal husguden og la den i sengen, og hun la et teppe av gjetehår ved dens hode og dekket den til med et klæde; 14og da Saul sendte bud for å hente David, sa hun: Han er syk. 15Så sendte Saul budene avsted for å få se David og sa: Bær ham hit til mig i sengen, forat han kan bli drept! … Kryssreferanser Josvas 2:5 og i mørkningen da porten skulde lukkes, gikk mennene ut; jeg vet ikke hvor de tok veien. Skynd eder og sett efter dem, så når I dem nok igjen. 1 Samuels 19:15 Så sendte Saul budene avsted for å få se David og sa: Bær ham hit til mig i sengen, forat han kan bli drept! 1 Samuels 19:20 sendte han nogen menn for å hente David, og da de fikk se profetenes skare, som var i profetisk henrykkelse, og Samuel stående der som deres fører, da kom Guds Ånd over Sauls sendebud, så de og blev grepet av profetisk henrykkelse. |