Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa Absalom til Husai: Er dette din kjærlighet til din venn? Hvorfor drog du ikke med din venn? Dansk (1917 / 1931) Absalom sagde til Husjaj: »Er det saadan, du viser din Ven Godhed? Hvorfor fulgte du ikke din Ven?« Svenska (1917) Absalom sade till Husai: »Är det så du visar din kärlek mot din vän? Varför har du icke följt med din vän?» King James Bible And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend? English Revised Version And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend? Bibelen Kunnskap Treasury Is this thy 5 Mosebok 32:6 why wentest 2 Samuel 15:32-37 2 Samuel 19:25 Salomos Ordsprog 17:17 Salomos Ordsprog 18:24 Lenker 2 Samuel 16:17 Interlineært • 2 Samuel 16:17 flerspråklig • 2 Samuel 16:17 Spansk • 2 Samuel 16:17 Fransk • 2 Samuel 16:17 Tyske • 2 Samuel 16:17 Chinese • 2 Samuel 16:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 16 …16Da nu arkitten Husai, Davids venn, kom til Absalom, sa Husai til Absalom: Kongen leve! Kongen leve! 17Da sa Absalom til Husai: Er dette din kjærlighet til din venn? Hvorfor drog du ikke med din venn? 18Husai svarte: Nei, den som Herren og dette folk og alle Israels menn har utvalgt, ham vil jeg tilhøre, og hos ham vil jeg bli. … Kryssreferanser 2 Samuel 16:18 Husai svarte: Nei, den som Herren og dette folk og alle Israels menn har utvalgt, ham vil jeg tilhøre, og hos ham vil jeg bli. 2 Samuel 19:25 Da nu hele Jerusalem kom kongen i møte, sa kongen til ham: Hvorfor fulgte du ikke med mig, Mefiboset? |