Parallell Bibelvers Norsk (1930) En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror. Dansk (1917 / 1931) Med mange Fæller kan Mand gaa til Grunde, men Ven kan overgaa Broder i Troskab. Svenska (1917) Den som ävlas att få vänner, han kommer i olycka; men vänner finnas, mer trogna än en broder. King James Bible A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. English Revised Version He that maketh many friends doeth it to his own destruction: but there is a friend that sticketh closer than a brother. Bibelen Kunnskap Treasury that hath Salomos Ordsprog 17:17 Salomos Ordsprog 27:9 1 Samuels 19:4,5 1 Samuels 30:26 2 Samuel 9:1 2 Samuel 16:17 2 Samuel 17:27-29 2 Samuel 19:30-39 2 Samuel 21:7 1 Krønikebok 12:38-40 Matteus 26:49,50 there 2 Samuel 1:26 Johannes 15:14,15 Lenker Salomos Ordsprog 18:24 Interlineært • Salomos Ordsprog 18:24 flerspråklig • Proverbios 18:24 Spansk • Proverbes 18:24 Fransk • Sprueche 18:24 Tyske • Salomos Ordsprog 18:24 Chinese • Proverbs 18:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 18 …23I ydmyke bønner taler den fattige, men den rike svarer med hårde ord. 24En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror. Kryssreferanser Johannes 15:14 I er mine venner dersom I gjør det jeg byder eder. Johannes 15:15 Jeg kaller eder ikke lenger tjenere; for tjeneren vet ikke hvad hans herre gjør; men eder har jeg kalt venner, for alt det jeg har hørt av min Fader, har jeg kunngjort eder. Salomos Ordsprog 17:17 En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød. Salomos Ordsprog 27:10 Forlat ikke din venn og din fars venn, og kom ikke i din brors hus den dag du er i nød! En granne nær ved er bedre enn en bror langt borte. |