Salomos Ordsprog 17:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.

Dansk (1917 / 1931)
Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.

Svenska (1917)
En väns kärlek består alltid. och en broder födes till hjälp i nöden.

King James Bible
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.

English Revised Version
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salomos Ordsprog 18:24
En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.

;

Salomos Ordsprog 19:7
Den fattiges frender hater ham alle; enda mere holder hans venner sig borte fra ham. Han jager efter ord som ikke er å finne.

;

Ruts 1:16
Men Rut sa: Søk ikke å overtale mig til å forlate dig og vende tilbake! For dit du går, vil jeg gå, og hvor du blir, vil jeg bli; ditt folk er mitt folk, og din Gud er min Gud;

;

1 Samuels 18:3
Og Jonatan gjorde en pakt med David, fordi han hadde ham kjær som sitt eget liv.

;

1 Samuels 19:2
Og Jonatan fortalte det til David og sa: Saul, min far, søker å drepe dig; ta dig nu i vare imorgen tidlig og bli i skjul og hold dig gjemt!

;

1 Samuels 20:17
Og Jonatan besvor atter David ved sin kjærlighet til ham; for han hadde ham kjær som sitt eget liv.

;

1 Samuels 23:16
drog Jonatan, Sauls sønn, avsted og kom til ham i skogen, og han styrket hans mot i Gud.

;

2 Samuel 1:26
Hjertelig bedrøvet er jeg over dig, min bror Jonatan! Du var mig inderlig kjær; din kjærlighet var mig dyrebarere enn kvinners kjærlighet.

;

2 Samuel 9:1
David sa: Er det ennu nogen tilbake av Sauls hus, så jeg kan gjøre vel mot ham for Jonatans skyld?

Esters 4:14
For om du tier stille i denne tid, så vil det nok komme utfrielse og redning for jødene fra et annet sted, men du og din fars hus skal omkomme. Og hvem vet om du ikke nettop for en tid som denne er kommet til dronningverdigheten?

Johannes 15:13,14
Ingen har større kjærlighet enn denne at han setter sitt liv til for sine venner; …

Hebreerne 2:11
For både den som helliggjør, og de som helliggjøres, er alle av en; derfor skammer han sig ikke ved å kalle dem brødre,

Lenker
Salomos Ordsprog 17:17 InterlineærtSalomos Ordsprog 17:17 flerspråkligProverbios 17:17 SpanskProverbes 17:17 FranskSprueche 17:17 TyskeSalomos Ordsprog 17:17 ChineseProverbs 17:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 17
16Hvad hjelper penger i dårens hånd til å kjøpe visdom, siden han er uten forstand? 17En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød. 18Et menneske som ikke har forstand, gir håndslag og går i borgen hos sin næste.…
Kryssreferanser
Ruts 1:16
Men Rut sa: Søk ikke å overtale mig til å forlate dig og vende tilbake! For dit du går, vil jeg gå, og hvor du blir, vil jeg bli; ditt folk er mitt folk, og din Gud er min Gud;

2 Samuel 15:21
Men Ittai svarte kongen og sa: Så sant Herren lever, og så sant min herre kongen lever: Der hvor min herre kongen er, enten det bærer til død eller til liv, der og intet annet sted vil din tjener være.

Salomos Ordsprog 18:24
En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.

Salomos Ordsprog 17:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden