Parallell Bibelvers Norsk (1930) På den dag vil jeg la komme over Eli alt det jeg har talt om hans hus, fra først til sist. Dansk (1917 / 1931) Paa den Dag vil jeg lade alt, hvad jeg har talt om Elis Slægt, opfyldes paa ham, alt fra først til sidst. Svenska (1917) På den dagen skall jag låta komma över Eli allt vad jag har uttalat över hans hus, det första till det sista. King James Bible In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end. English Revised Version In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end. Bibelen Kunnskap Treasury I will perform 1 Samuels 2:27-36 4 Mosebok 23:19 Josvas 23:15 Sakarias 1:6 Lukas 21:33 when I begin, etc. Lenker 1 Samuels 3:12 Interlineært • 1 Samuels 3:12 flerspråklig • 1 Samuel 3:12 Spansk • 1 Samuel 3:12 Fransk • 1 Samuel 3:12 Tyske • 1 Samuels 3:12 Chinese • 1 Samuel 3:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 3 …11Da sa Herren til Samuel: Nu vil jeg gjøre noget i Israel så det skal ringe for begge ørene på hver den som hører om det. 12På den dag vil jeg la komme over Eli alt det jeg har talt om hans hus, fra først til sist. 13For jeg har kunngjort ham at jeg vil dømme hans hus for alltid for den misgjernings skyld at han visste at hans sønner førte forbannelse over sig, men allikevel ikke holdt dem i age. … Kryssreferanser 1 Samuels 2:27 Og det kom en Guds mann til Eli, og sa til ham: Så sier Herren: Har jeg ikke åpenbaret mig for din fars hus, da de var i Egypten og måtte tjene Faraos hus? Esekiel 21:5 Og alt kjød skal kjenne at jeg, Herren, har draget mitt sverd av skjeden; det skal ikke mere vende tilbake. |