Parallell Bibelvers Norsk (1930) Si til Rehabeam, Salomos' sønn Judas konge, og til hele Israel i Juda og Benjamin: Dansk (1917 / 1931) »Sig til Judas Konge Rehabeam, Salomos Søn, og til hele Israel i Juda og Benjamin: Svenska (1917) »Säg till Rehabeam, Salomos son, Juda konung, och till alla israeliter i Juda och Benjamin: King James Bible Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, English Revised Version Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, Bibelen Kunnskap Treasury to all Israel 1 Mosebok 49:28 2 Mosebok 24:4 2 Kongebok 17:34 Filippenserne 3:5 Apenbaring 7:4-8 Lenker 2 Krønikebok 11:3 Interlineært • 2 Krønikebok 11:3 flerspråklig • 2 Crónicas 11:3 Spansk • 2 Chroniques 11:3 Fransk • 2 Chronik 11:3 Tyske • 2 Krønikebok 11:3 Chinese • 2 Chronicles 11:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 11 …2Da kom Herrens ord til Semaja, den Guds mann, og det lød således: 3Si til Rehabeam, Salomos' sønn Judas konge, og til hele Israel i Juda og Benjamin: 4Så sier Herren: I skal ikke dra op og stride mot eders brødre. Vend hjem igjen hver til sitt hus! For det som har hendt, er kommet fra mig. Da lød de Herrens ord; de vendte om og drog ikke mot Jeroboam. Kryssreferanser 2 Krønikebok 11:2 Da kom Herrens ord til Semaja, den Guds mann, og det lød således: 2 Krønikebok 11:4 Så sier Herren: I skal ikke dra op og stride mot eders brødre. Vend hjem igjen hver til sitt hus! For det som har hendt, er kommet fra mig. Da lød de Herrens ord; de vendte om og drog ikke mot Jeroboam. |