Parallell Bibelvers Norsk (1930) så vil Herren la et hårdt slag ramme ditt folk og dine sønner og dine hustruer og alt det du eier. Dansk (1917 / 1931) se, derfor vil HERREN nu ramme dit Folk, dine Sønner, dine Hustruer og alt, hvad du ejer, med et tungt Slag. Svenska (1917) Därför skall HERREN låta en stor hemsökelse drabba ditt folk, så ock dina barn och dina hustrur och allt vad du äger; King James Bible Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods: English Revised Version behold, the LORD will smite with a great plague thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance: Bibelen Kunnskap Treasury plague [heb] stroke 3 Mosebok 26:21 Hoseas 5:11 Mika 6:16 thy children 2 Mosebok 20:5 Lenker 2 Krønikebok 21:14 Interlineært • 2 Krønikebok 21:14 flerspråklig • 2 Crónicas 21:14 Spansk • 2 Chroniques 21:14 Fransk • 2 Chronik 21:14 Tyske • 2 Krønikebok 21:14 Chinese • 2 Chronicles 21:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 21 …13men har vandret på Israels kongers vei og lokket Juda og Jerusalems innbyggere til utukt, likesom Akabs hus lokket til utukt, og endog har drept dine brødre, din egen fars sønner, som var bedre enn du, 14så vil Herren la et hårdt slag ramme ditt folk og dine sønner og dine hustruer og alt det du eier. 15Og selv skal du rammes av en svær sykdom, en sykdom i dine innvoller, så dine innvoller efter år og dag skal falle ut på grunn av sykdommen. Kryssreferanser 1 Kongebok 2:32 Og Herren skal la hans blod* komme tilbake på hans hode fordi han hugg ned to menn som var rettferdigere og bedre enn han, og drepte dem med sverdet, så min far David ikke visste om det, Abner, Ners sønn, Israels hærfører, og Amasa, Jeters sønn, Judas hærfører. 2 Krønikebok 21:13 men har vandret på Israels kongers vei og lokket Juda og Jerusalems innbyggere til utukt, likesom Akabs hus lokket til utukt, og endog har drept dine brødre, din egen fars sønner, som var bedre enn du, 2 Krønikebok 21:15 Og selv skal du rammes av en svær sykdom, en sykdom i dine innvoller, så dine innvoller efter år og dag skal falle ut på grunn av sykdommen. |