Parallell Bibelvers Norsk (1930) Efra'im blir undertrykt, knust ved dom; for han fant for godt å følge menneskers bud. Dansk (1917 / 1931) Efraim er undertrykt, Retten knust; frivilligt løb han efter Fjenden. Svenska (1917) Efraim lider förtryck, och hans rätt våldföres, ty han har tagit sig till att vandra efter tomma stadgar. King James Bible Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment. English Revised Version Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after the command. Bibelen Kunnskap Treasury oppressed. 5 Mosebok 28:33 2 Kongebok 15:16-20,29 Amos 5:11,12 he willingly. 1 Kongebok 12:26-33 Mika 6:16 Lenker Hoseas 5:11 Interlineært • Hoseas 5:11 flerspråklig • Oseas 5:11 Spansk • Osée 5:11 Fransk • Hosea 5:11 Tyske • Hoseas 5:11 Chinese • Hosea 5:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 5 …10Judas fyrster er blitt lik dem som flytter markeskjell; over dem vil jeg utøse min harme som vann. 11Efra'im blir undertrykt, knust ved dom; for han fant for godt å følge menneskers bud. 12Og jeg er som møll for Efra'im og som råttenhet for Judas hus. … Kryssreferanser 5 Mosebok 28:33 Frukten av din jord og av alt ditt arbeid skal fortæres av et folk du ikke kjenner; og det skal ikke times dig annet enn vold og undertrykkelse alle dager. Hoseas 9:16 Efra'im er ormstukket, deres rot er blitt tørr, frukt skal de ikke bære; om de enn føder, vil jeg drepe deres dyre livsfrukt. Mika 6:16 For de akter nøie på Omris forskrifter og alt det som Akabs hus har gjort, og I følger deres vedtekter, så jeg må gjøre dig til en forferdelse og dine innbyggere til spott, og mitt folks vanære skal I bære. |