Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg er som møll for Efra'im og som råttenhet for Judas hus. Dansk (1917 / 1931) Jeg er som Møl for Efraim, Edder for Judas Hus. Svenska (1917) Därför är jag nu för Efraim såsom mal och för Juda hus såsom röta i benen. King James Bible Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. English Revised Version Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. Bibelen Kunnskap Treasury as a. Jobs 13:28 Esaias 50:9 Esaias 51:8 as. Salomos Ordsprog 12:4 rottenness. Jonas 4:7 Markus 9:44-48 Lenker Hoseas 5:12 Interlineært • Hoseas 5:12 flerspråklig • Oseas 5:12 Spansk • Osée 5:12 Fransk • Hosea 5:12 Tyske • Hoseas 5:12 Chinese • Hosea 5:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 5 …11Efra'im blir undertrykt, knust ved dom; for han fant for godt å følge menneskers bud. 12Og jeg er som møll for Efra'im og som råttenhet for Judas hus. 13Da Efra'im så sin sykdom og Juda sitt sår, da gikk Efra'im til Assur og sendte bud til kong Jareb*; men han skal ikke kunne helbrede eder, og eders sår skal ikke bli lægt.… Kryssreferanser Salmenes 39:11 Tukter du en mann med straff for misgjerning, da fortærer du hans herlighet likesom møll; bare tomhet er hvert menneske. Sela. Esaias 5:24 Derfor, som ilden fortærer halm, og høi synker sammen i luen, så skal deres rot råtne, og deres blomst fare op som støv; for de har forkastet Herrens, hærskarenes Guds lov og foraktet Israels Helliges ord. Esaias 51:8 For møll skal fortære dem som et klæsplagg, og makk skal fortære dem som ull; men min rettferdighet skal vare til evig tid, og min frelse fra slekt til slekt. |