Parallell Bibelvers Norsk (1930) og dette gjør du mot en som tæres bort som makk-ett tre, som et klædebon møllet har ett. Dansk (1917 / 1931) Og saa er han dog som smuldrende Trøske, som Klæder, der ædes op af Møl, Svenska (1917) Och detta mot en som täres bort lik murket trä, en som liknar en klädnad sönderfrätt av mal! King James Bible And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. English Revised Version Though I am like a rotten thing that consumeth, like a garment that is moth-eaten. Bibelen Kunnskap Treasury And he Jobs 30:17-19,29,30 4 Mosebok 12:12 as a garment Jobs 4:19 Salmenes 39:11 Hoseas 5:12 Lenker Jobs 13:28 Interlineært • Jobs 13:28 flerspråklig • Job 13:28 Spansk • Job 13:28 Fransk • Hiob 13:28 Tyske • Jobs 13:28 Chinese • Job 13:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 13 …27og setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier og drar en ring om mine fotsåler, 28og dette gjør du mot en som tæres bort som makk-ett tre, som et klædebon møllet har ett. Kryssreferanser Jakobs 5:2 Eders rikdom er råtnet, og eders klær er blitt møllett; Jobs 2:7 Så gikk Satan bort fra Herrens åsyn, og han slo Job med onde bylder fra fotsålen til issen. Jobs 17:14 roper til graven: Du er min far, til makken: Du er min mor og min søster, Salmenes 39:11 Tukter du en mann med straff for misgjerning, da fortærer du hans herlighet likesom møll; bare tomhet er hvert menneske. Sela. Esaias 50:9 Se, Herren, Israels Gud, vil hjelpe mig; hvem er den som vil domfelle mig? Se, de skal alle sammen eldes som et klædebon; møll skal fortære dem. |