Parallell Bibelvers Norsk (1930) Judas fyrster er blitt lik dem som flytter markeskjell; over dem vil jeg utøse min harme som vann. Dansk (1917 / 1931) Som Folk, der flytter Skel, blev Judas Fyrster, over dem vil jeg øse min Harme som Vand. Svenska (1917) Juda furstar hava blivit råmärkflyttares likar; över dem skall jag utgjuta min vrede såsom vatten. King James Bible The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. English Revised Version The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water. Bibelen Kunnskap Treasury princes. Hoseas 5:5 remove. 5 Mosebok 19:14 5 Mosebok 27:17 2 Kongebok 16:7-9 2 Krønikebok 28:16-22 Salomos Ordsprog 17:14 Salomos Ordsprog 22:28 like. Salmenes 32:6 Salmenes 88:17 Salmenes 93:3,4 Matteus 7:27 Lukas 6:49 Lenker Hoseas 5:10 Interlineært • Hoseas 5:10 flerspråklig • Oseas 5:10 Spansk • Osée 5:10 Fransk • Hosea 5:10 Tyske • Hoseas 5:10 Chinese • Hosea 5:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 5 …9Efra'im skal bli til en ørken på straffens dag; blandt Israels stammer har jeg kunngjort hvad sikkert vil skje. 10Judas fyrster er blitt lik dem som flytter markeskjell; over dem vil jeg utøse min harme som vann. 11Efra'im blir undertrykt, knust ved dom; for han fant for godt å følge menneskers bud. … Kryssreferanser 5 Mosebok 19:14 Du skal ikke flytte merkestenene mellem dig og din næste, de som de gamle har satt på den jord du skal få i arv i det land Herren din Gud gir dig til eie. 5 Mosebok 27:17 Forbannet være den som flytter merkestenene mellem sig og sin næste! Og alt folket skal si: Amen. Salmenes 32:6 Derfor bede hver from til dig den tid du er å finne! Visselig, når store vannflommer kommer, til ham skal de ikke nå. Salmenes 69:24 Utøs din harme over dem, og la din brennende vrede nå dem! Salmenes 93:3 Strømmer har opløftet, Herre, strømmer har opløftet sin røst, strømmer opløfter sin brusen. Salmenes 93:4 Mere enn røsten av de store, de herlige vann, havets brenninger, er Herren herlig i det høie. Esaias 1:23 dine førere er oprørere og tyvers stallbrødre; enhver av dem elsker bestikkelse og jager efter gaver; den farløse hjelper de ikke til hans rett, og enkens sak tar de sig ikke av. Esekiel 7:8 Nu, om en liten stund, vil jeg utøse min harme over dig og uttømme min vrede på dig og dømme dig efter din ferd, og jeg vil la dig bøte for alle dine vederstyggeligheter. Esekiel 22:22 som sølv smeltes i en ovn, således skal I smeltes i den, og I skal kjenne at jeg, Herren, har utøst min harme over eder. |