2 Krønikebok 25:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Dessuten leide han i Israel hundre tusen djerve stridsmenn for hundre talenter sølv.

Dansk (1917 / 1931)
Dertil lejede han i Israel 100 000 dygtige Krigere for 100 Sølvtalenter.

Svenska (1917)
Därtill lejde han för hundra talenter silver ett hundra tusen tappra stridsmän ur Israel.

King James Bible
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.

English Revised Version
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
Bibelen Kunnskap Treasury

2s

6d. and the talent, being

3000 shekels (see

2 Mosebok 38:25,26
Og sølvet som blev gitt av dem i menigheten som var mønstret, var hundre talenter og ett tusen, syv hundre og fem og sytti sekel efter helligdommens vekt, …

) at

375l., one hundred talents would amount to

37,500l; which divided among

100,000 men, quotes only

7s

6d; hence we may suppose, that this was only an earnest of their pay, or that they expected to be enriched by the plunder of the Edomites.

Lenker
2 Krønikebok 25:6 Interlineært2 Krønikebok 25:6 flerspråklig2 Crónicas 25:6 Spansk2 Chroniques 25:6 Fransk2 Chronik 25:6 Tyske2 Krønikebok 25:6 Chinese2 Chronicles 25:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Krønikebok 25
5Siden samlet Amasja Juda og stilte dem op efter deres familier under høvedsmennene over tusen og høvedsmennene over hundre i hele Juda og Benjamin; han mønstret dem fra tyveårsalderen og opover, og han fant ut at det var tre hundre tusen utvalgte stridsdyktige menn, som kunde føre spyd og skjold. 6Dessuten leide han i Israel hundre tusen djerve stridsmenn for hundre talenter sølv. 7Men en Guds mann kom til ham og sa: La ikke israelitt-hæren dra med dig, konge! For Herren er ikke med Israel - ikke med nogen av Efra'ims barn. …
Kryssreferanser
2 Krønikebok 25:5
Siden samlet Amasja Juda og stilte dem op efter deres familier under høvedsmennene over tusen og høvedsmennene over hundre i hele Juda og Benjamin; han mønstret dem fra tyveårsalderen og opover, og han fant ut at det var tre hundre tusen utvalgte stridsdyktige menn, som kunde føre spyd og skjold.

2 Krønikebok 25:7
Men en Guds mann kom til ham og sa: La ikke israelitt-hæren dra med dig, konge! For Herren er ikke med Israel - ikke med nogen av Efra'ims barn.

2 Krønikebok 25:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden