Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han sa til dem: Hør på mig, I levitter! Hellige nu eder selv og hellige Herrens, eders fedres Guds hus og få urenheten ut av helligdommen! Dansk (1917 / 1931) og sagde til dem: »Hør mig, Leviter! Helliger nu eder selv og helliger HERRENS, eders Fædres Guds, Hus og faa det urene ud af Helligdommen. Svenska (1917) Och han sade till dem: »Hören mig, I leviter. Helgen nu eder själva, och helgen HERRENS, edra fäders Guds, hus, och skaffen orenheten ut ur helgedomen. King James Bible And said unto them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place. English Revised Version and said unto them, Hear me, ye Levites; now sanctify yourselves, and sanctify the house of the LORD, the God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place. Bibelen Kunnskap Treasury sanctify now 2 Krønikebok 35:6 2 Mosebok 19:10,15 1 Krønikebok 15:12 sanctify the house 2 Krønikebok 29:16 2 Krønikebok 34:3-8 Esekiel 36:25 Matteus 21:12,13 1 Korintierne 3:16,17 2 Korintierne 6:16 2 Korintierne 7:1 Efeserne 5:26,27 carry forth Esekiel 8:3,9 Lenker 2 Krønikebok 29:5 Interlineært • 2 Krønikebok 29:5 flerspråklig • 2 Crónicas 29:5 Spansk • 2 Chroniques 29:5 Fransk • 2 Chronik 29:5 Tyske • 2 Krønikebok 29:5 Chinese • 2 Chronicles 29:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 29 …4Så lot han prestene og levittene hente og samlet dem på den åpne plass mot øst. 5Og han sa til dem: Hør på mig, I levitter! Hellige nu eder selv og hellige Herrens, eders fedres Guds hus og få urenheten ut av helligdommen! 6For våre fedre har båret sig troløst at og gjort hvad ondt er i Herrens, vår Guds øine, og forlatt ham; de har vendt sitt åsyn bort fra Herrens tabernakel og vendt ham ryggen. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 29:4 Så lot han prestene og levittene hente og samlet dem på den åpne plass mot øst. 2 Krønikebok 29:15 De samlet sine brødre og helliget sig og gikk så inn for å rense Herrens hus, således som kongen hadde befalt efter Herrens ord. 2 Krønikebok 29:34 Men det var ikke prester nok til å flå alle brennofferne, derfor fikk de hjelp av sine brødre levittene til arbeidet var ferdig, og til de andre prester hadde helliget sig; for levittene hadde vist en redeligere vilje til å hellige sig enn prestene. 2 Krønikebok 35:6 Slakt så påskelammet og hellige eder og lag det til for eders brødre, så I gjør efter Herrens ord ved Moses! Nehemias 13:9 og bød at de skulde rense kammerne, og så lot jeg atter de til Guds hus hørende kar og matofferet og viraken legge inn der. Joel 2:16 Samle folket, tillys en hellig sammenkomst, kall de gamle sammen, samle de små barn, endog dem som dier morsbryst! La brudgommen gå ut av sitt rum og bruden av sitt kammer! |