Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det syntes kongen og hele menigheten var rett. Dansk (1917 / 1931) Kongen og hele Forsamlingen fandt det rigtigt; Svenska (1917) Därför syntes det konungen och hela församlingen rätt att göra så. King James Bible And the thing pleased the king and all the congregation. English Revised Version And the thing was right in the eyes of the king and of all the congregation. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Krønikebok 13:4 Lenker 2 Krønikebok 30:4 Interlineært • 2 Krønikebok 30:4 flerspråklig • 2 Crónicas 30:4 Spansk • 2 Chroniques 30:4 Fransk • 2 Chronik 30:4 Tyske • 2 Krønikebok 30:4 Chinese • 2 Chronicles 30:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 30 …3for de kunde ikke holde den med det samme*, fordi det ennu ikke var prester nok som hadde helliget sig, og folket ikke var samlet i Jerusalem. 4Det syntes kongen og hele menigheten var rett. 5De vedtok derfor å la utrope i hele Israel, fra Be'erseba like til Dan, at folk skulde komme og holde påske for Herren, Israels Gud, i Jerusalem; for de hadde ikke holdt den i samlet mengde, således som foreskrevet er. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 30:3 for de kunde ikke holde den med det samme*, fordi det ennu ikke var prester nok som hadde helliget sig, og folket ikke var samlet i Jerusalem. 2 Krønikebok 30:5 De vedtok derfor å la utrope i hele Israel, fra Be'erseba like til Dan, at folk skulde komme og holde påske for Herren, Israels Gud, i Jerusalem; for de hadde ikke holdt den i samlet mengde, således som foreskrevet er. |