Parallell Bibelvers Norsk (1930) I den tredje måned begynte de å hope op haugene, og i den syvende måned blev de ferdig med det. Dansk (1917 / 1931) I den tredje Maaned begyndte de at ophobe Bunkerne, og i den syvende Maaned var de færdige. Svenska (1917) I tredje månaden begynte de att lägga upp högarna, och i sjunde månaden hade de slutat därmed. King James Bible In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month. English Revised Version In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month. Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 23:16-24 Lenker 2 Krønikebok 31:7 Interlineært • 2 Krønikebok 31:7 flerspråklig • 2 Crónicas 31:7 Spansk • 2 Chroniques 31:7 Fransk • 2 Chronik 31:7 Tyske • 2 Krønikebok 31:7 Chinese • 2 Chronicles 31:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 31 …6De av Israels og Judas barn som bodde i Judas byer, kom også med tiende av storfe og småfe og tiende av de hellige gaver som var helliget til Herren deres Gud, og la dem op haug ved haug. 7I den tredje måned begynte de å hope op haugene, og i den syvende måned blev de ferdig med det. 8Og da Esekias og høvdingene kom og så haugene, priste de Herren og hans folk Israel. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 31:6 De av Israels og Judas barn som bodde i Judas byer, kom også med tiende av storfe og småfe og tiende av de hellige gaver som var helliget til Herren deres Gud, og la dem op haug ved haug. 2 Krønikebok 31:8 Og da Esekias og høvdingene kom og så haugene, priste de Herren og hans folk Israel. |