2 Krønikebok 9:28
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og hester innførtes til Salomo fra Egypten og fra alle andre land.

Dansk (1917 / 1931)
Der indførtes Heste til Salomo fra Mizrajim og fra alle Lande.

Svenska (1917)
Och hästar infördes till Salomo från Egypten och från alla andra länder.

King James Bible
And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

English Revised Version
And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.
Bibelen Kunnskap Treasury

brought `Moses,' says Bp.

2 Krønikebok 17:16
og ved siden av ham Amasja, Sikris sønn, som frivillig tjente Herren, med to hundre tusen djerve stridsmenn.

;) by which the future king was forbidden to establish a body of calvary, because this could not be effected without sending into Egypt, with which people God had forbidden any communication, as this would be dangerous to religion. When Solomon had violated this law, and multiplied horses to excess, (

1 Kongebok 4:26
Salomo hadde firti tusen stallrum for sine vognhester og tolv tusen hestfolk.

,) it was soon attended with those fatal consequences that the law foretold: for this wisest of kings having likewise, in violation of {another} law, married Pharaoh's daughter, (the early fruits of this commerce,) and then, by a repetition of the same crime, but a transgression of another law, had espoused more strange women, (

1 Kongebok 4:26
Salomo hadde firti tusen stallrum for sine vognhester og tolv tusen hestfolk.

;

1 Kongebok 11:1
Men kong Salomo elsket mange fremmede kvinner foruten Faraos datter, moabittiske, ammonittiske, edomittiske, sidoniske, hetittiske,

,) they first,in defiance of a {fourth} law, persuaded him to build them idol temples for {their use}; and afterwards, against a {fifth} law, brought him to erect other temples for {his own.}'

2 Krønikebok 9:25
Salomo hadde fire tusen stallrum for hester og stridsvogner og tolv tusen hestfolk; dem la han dels i vognbyene, dels hos sig selv i Jerusalem.

2 Krønikebok 1:16
Sine hester lot Salomo innføre fra Egypten; en del kjøbmenn som kongen sendte avsted, hentet en flokk for en fastsatt pris.

1 Kongebok 10:28
Sine hester lot Salomo innføre fra Egypten; en del kjøbmenn som kongen sendte avsted, hentet fra tid til annen en flokk for en fastsatt pris.

Esaias 2:7,8
Deres land blev fullt av sølv og gull, og det er ingen ende på dets skatter; deres land blev fullt av hester, og det er ingen ende på dets vogner; …

Esaias 31:1
Ve dem som farer ned til Egypten efter hjelp og setter sin lit til hester og stoler på vogner fordi de er mange, og på hestfolk fordi de er så tallrike, men ikke vender sine øine til Israels Hellige og ikke søker Herren!

Lenker
2 Krønikebok 9:28 Interlineært2 Krønikebok 9:28 flerspråklig2 Crónicas 9:28 Spansk2 Chroniques 9:28 Fransk2 Chronik 9:28 Tyske2 Krønikebok 9:28 Chinese2 Chronicles 9:28 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Krønikebok 9
27Kongen gjorde sølvet i Jerusalem like så almindelig som sten, og sedertre like så almindelig som morbærtrærne i lavlandet. 28Og hester innførtes til Salomo fra Egypten og fra alle andre land.
Kryssreferanser
1 Kongebok 10:28
Sine hester lot Salomo innføre fra Egypten; en del kjøbmenn som kongen sendte avsted, hentet fra tid til annen en flokk for en fastsatt pris.

2 Krønikebok 1:16
Sine hester lot Salomo innføre fra Egypten; en del kjøbmenn som kongen sendte avsted, hentet en flokk for en fastsatt pris.

2 Krønikebok 9:27
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden