Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. Dansk (1917 / 1931) Kun forsvandt Offerhøjene ikke, men Folket blev ved med at ofre og tænde Offerild paa Højene. Svenska (1917) Offerhöjderna blevo likväl icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna. King James Bible Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places. English Revised Version Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. Bibelen Kunnskap Treasury the high places 2 Kongebok 12:3 2 Kongebok 15:4,35 Lenker 2 Kongebok 14:4 Interlineært • 2 Kongebok 14:4 flerspråklig • 2 Reyes 14:4 Spansk • 2 Rois 14:4 Fransk • 2 Koenige 14:4 Tyske • 2 Kongebok 14:4 Chinese • 2 Kings 14:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 14 …3Han gjorde hvad rett var i Herrens øine, men ikke som hans stamfar David; han gjorde aldeles som sin far Joas. 4Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. 5Så snart han hadde fått kongedømmet fast i sin hånd, slo han ihjel dem av sine tjenere som hadde slått ihjel hans far kongen. … Kryssreferanser 2 Kongebok 12:3 Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. 2 Kongebok 14:3 Han gjorde hvad rett var i Herrens øine, men ikke som hans stamfar David; han gjorde aldeles som sin far Joas. 2 Kongebok 16:4 og han ofret og brente røkelse på haugene og bakkene og under hvert grønt tre. |