Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ved den tid blev Esekias dødssyk; da kom profeten Esaias, Amos' sønn, inn til ham og sa til ham: Så sier Herren: Beskikk ditt hus! For du skal dø og ikke leve lenger. Dansk (1917 / 1931) Ved den Tid blev Ezekias dødssyg. Da kom Profeten Esajas, Amoz's Søn, til ham og sagde: »Saa siger HERREN: Beskik dit Hus, thi du skal dø og ikke leve!« Svenska (1917) Vid den tiden blev Hiskia dödssjuk; och profeten Jesaja, Amos' son, kom till honom och sade till honom: »Så säger HERREN: Beställ om ditt hus; ty du måste dö och skall icke tillfriskna.» King James Bible In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live. English Revised Version In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3291. B.C. 713. was Hezekiah. 2 Krønikebok 32:24-26 Esaias 38:1-20 Johannes 11:1-5 Filippenserne 2:27,30 the prophet. 2 Kongebok 19:2,20 Set thine house in order. 2 Samuel 17:23 Esaias 38:1 *margins thou shalt die. Jeremias 18:7-10 Jonas 3:4-10 Lenker 2 Kongebok 20:1 Interlineært • 2 Kongebok 20:1 flerspråklig • 2 Reyes 20:1 Spansk • 2 Rois 20:1 Fransk • 2 Koenige 20:1 Tyske • 2 Kongebok 20:1 Chinese • 2 Kings 20:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 20 1Ved den tid blev Esekias dødssyk; da kom profeten Esaias, Amos' sønn, inn til ham og sa til ham: Så sier Herren: Beskikk ditt hus! For du skal dø og ikke leve lenger. 2Da vendte han sitt ansikt mot veggen og bad til Herren og sa: … Kryssreferanser 2 Samuel 17:23 Men da Akitofel så at hans råd ikke blev fulgt, salte han sitt asen og tok ut og drog hjem til sin by og beskikket sitt hus og hengte sig; og han døde og blev begravet i sin fars grav. 2 Kongebok 20:2 Da vendte han sitt ansikt mot veggen og bad til Herren og sa: 2 Krønikebok 32:24 Ved den tid blev Esekias dødssyk; da bad han til Herren, og Herren svarte ham og gav ham et underfullt tegn. Esaias 38:1 Ved den tid blev Esekias dødssyk; da kom profeten Esaias, Amos' sønn, inn til ham og sa til ham: Så sier Herren: Beskikk ditt hus! For du skal dø og ikke leve lenger. |