Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han blev begravet i sin grav i Ussas have, og hans sønn Josias blev konge i hans sted. Dansk (1917 / 1931) Man jordede ham i hans Faders Grav i Uzzas Have; og hans Søn Josias blev Konge i hans Sted. Svenska (1917) Och man begrov honom i hans grav i Ussas trädgård. Och hans son Josia blev konung efter honom. King James Bible And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. English Revised Version And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. Bibelen Kunnskap Treasury in the garden. 2 Kongebok 21:18 Josiah. 1 Kongebok 13:5 Matteus 1:10 Lenker 2 Kongebok 21:26 Interlineært • 2 Kongebok 21:26 flerspråklig • 2 Reyes 21:26 Spansk • 2 Rois 21:26 Fransk • 2 Koenige 21:26 Tyske • 2 Kongebok 21:26 Chinese • 2 Kings 21:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 21 …25Hvad som ellers er å fortelle om Amon, om det han gjorde, det er opskrevet i Judas kongers krønike. 26Han blev begravet i sin grav i Ussas have, og hans sønn Josias blev konge i hans sted. Kryssreferanser 2 Kongebok 21:18 Og Manasse la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i haven til sitt hus, i Ussas have, og hans sønn Amon blev konge i hans sted. 2 Kongebok 21:25 Hvad som ellers er å fortelle om Amon, om det han gjorde, det er opskrevet i Judas kongers krønike. |