Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Jojakim la sig til hvile hos sine fedre, og hans sønn Jojakin blev konge i hans sted. Dansk (1917 / 1931) Saa lagde Jojakim sig til Hvile hos sine Fædre; og hans Søn Jojakin blev Konge i hans Sted. Svenska (1917) Och Jojakim gick till vila hos sina fäder. Och hans son Jojakin blev konung efter honom. King James Bible So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead. English Revised Version So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3405. B.C. 599. slept As Jehoiakim was 'buried with the burial of an ass,' by being 'drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem,' without internment, the expression 'slept with his fathers,' can only mean that the died, or slept the sleep of death. In the East, a body exposed during the night would be a prey to wild animals; if any of it were left till the morning, the carnivorous birds would devour it. 2 Krønikebok 26:6,8 Jeremias 22:18,19 Jeremias 36:30 Jehoiachin. Lenker 2 Kongebok 24:6 Interlineært • 2 Kongebok 24:6 flerspråklig • 2 Reyes 24:6 Spansk • 2 Rois 24:6 Fransk • 2 Koenige 24:6 Tyske • 2 Kongebok 24:6 Chinese • 2 Kings 24:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 24 6Og Jojakim la sig til hvile hos sine fedre, og hans sønn Jojakin blev konge i hans sted. 7Men kongen i Egypten drog ikke mere ut av sitt land; for kongen i Babel hadde tatt alt det som hadde tilhørt kongen i Egypten, fra Egyptens bekk til Frat-elven. … Kryssreferanser 2 Kongebok 24:5 Hvad som ellers er å fortelle om Jojakim og om alt det han gjorde, det er opskrevet i Judas kongers krønike. Jeremias 22:18 Derfor sier Herren så om Judas konge Jojakim, Josias' sønn: De skal ikke holde sørgehøitid over ham og rope: Ve, min bror! Ve, søster! De skal ikke holde sørgehøitid over ham og rope: Ve, herre! Ve, hans herlighet! Jeremias 22:19 Som de begraver et asen, skal han begraves; de skal slepe ham bort og slenge ham vekk langt fra Jerusalems porter. Jeremias 22:24 Så sant jeg lever, sier Herren, selv om du Konja*, Jojakims sønn, Judas konge, var en signetring på min høire hånd, så vilde jeg rive dig derfra. Esekiel 19:1 Og du, stem i en klagesang over Israels fyrster |