Parallell Bibelvers Norsk (1930) Foran byporten var det fire spedalske menn; de sa til hverandre: Hvorfor skal vi bli sittende her til vi dør? Dansk (1917 / 1931) Imidlertid var der fire spedalske Mænd ved Indgangen til Porten; de sagde til hverandre: »Hvorfor skal vi blive her, til vi dør? Svenska (1917) Utanför stadsporten uppehöllo sig då fyra spetälska män. Dessa sade till varandra: »Varför skola vi stanna kvar här, till dess vi dö?» King James Bible And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die? English Revised Version Now there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die? Bibelen Kunnskap Treasury four leprous 2 Kongebok 5:1 2 Kongebok 8:4 3 Mosebok 13:46 4 Mosebok 5:2-4 4 Mosebok 12:14 Why 2 Kongebok 7:4 Jeremias 8:14 Jeremias 27:13 Lenker 2 Kongebok 7:3 Interlineært • 2 Kongebok 7:3 flerspråklig • 2 Reyes 7:3 Spansk • 2 Rois 7:3 Fransk • 2 Koenige 7:3 Tyske • 2 Kongebok 7:3 Chinese • 2 Kings 7:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 7 3Foran byporten var det fire spedalske menn; de sa til hverandre: Hvorfor skal vi bli sittende her til vi dør? 4Sier vi: Vi vil gå inn i byen, så er det hungersnød i byen, og vi må dø der, og blir vi sittende her, må vi også dø; så kom nu og la oss gå over til syrernes leir! Lar de oss leve, så lever vi, og dreper de oss, sa dør vi. … Kryssreferanser 3 Mosebok 13:45 Den som er blitt rammet av spedalskhet, skal gå med sønderrevne klær og med uflidd hår; han skal tildekke sitt skjegg og rope: Uren, uren! 3 Mosebok 13:46 Hele den tid han lider av sykdommen, skal han være uren; uren er han, han skal bo for sig selv, hans bolig skal være utenfor leiren. 4 Mosebok 5:2 Byd Israels barn at de skal sende ut av leiren alle spedalske og alle som har flod, og alle som er blitt urene ved lik! 4 Mosebok 12:10 Og da skyen vek bort fra teltet, se, da var Mirjam spedalsk, hvit som sne; og da Aron vendte sig mot Mirjam, så han at hun var spedalsk. |