Parallell Bibelvers Norsk (1930) Absalom bodde i Jerusalem i to år men kom ikke for kongens øine. Dansk (1917 / 1931) Absalom boede nu to Aar i Jerusalem uden at blive stedet for Kongen. Svenska (1917) När Absalom hade bott två hela år i Jerusalem utan att få komma inför konungens ansikte, King James Bible So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face. English Revised Version And Absalom dwelt two full years in Jerusalem; and he saw not the king's face. Bibelen Kunnskap Treasury A. 2977-2979. B.C. 1027-1025 An. Ex. Is 464-466. and saw not. 2 Samuel 14:24 Lenker 2 Samuel 14:28 Interlineært • 2 Samuel 14:28 flerspråklig • 2 Samuel 14:28 Spansk • 2 Samuel 14:28 Fransk • 2 Samuel 14:28 Tyske • 2 Samuel 14:28 Chinese • 2 Samuel 14:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 14 28Absalom bodde i Jerusalem i to år men kom ikke for kongens øine. 29Så sendte Absalom bud til Joab for å få ham til å gå til kongen, men han vilde ikke komme til ham; og han sendte bud ennu en gang, men han vilde ikke komme da heller. … Kryssreferanser 2 Samuel 14:24 Men kongen sa: La ham ta hjem til sitt eget hus, men han skal ikke komme for mine øine. Så tok Absalom hjem til sitt eget hus og kom ikke for kongens øine. 2 Samuel 14:29 Så sendte Absalom bud til Joab for å få ham til å gå til kongen, men han vilde ikke komme til ham; og han sendte bud ennu en gang, men han vilde ikke komme da heller. |