Parallell Bibelvers Norsk (1930) og efterat de hadde latt Jason og de andre innestå for dem, lot de dem fare. Dansk (1917 / 1931) Og denne lod Jason og de andre stille Borgen og løslod dem. Svenska (1917) Dessa läto då Jason och de andra ställa borgen för sig och släppte dem därefter lösa. King James Bible And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go. English Revised Version And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Apostlenes-gjerninge 17:9 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 17:9 flerspråklig • Hechos 17:9 Spansk • Actes 17:9 Fransk • Apostelgeschichte 17:9 Tyske • Apostlenes-gjerninge 17:9 Chinese • Acts 17:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 17 …8Da folket og by-dommerne hørte dette, blev de forferdet, 9og efterat de hadde latt Jason og de andre innestå for dem, lot de dem fare. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 17:5 Men jødene blev nidkjære og tok med sig nogen onde mennesker, nogen dagdrivere, og gjorde et opløp og satte byen i røre, og de trengte frem imot Jasons hus og søkte å få dem ut til folket; Apostlenes-gjerninge 17:8 Da folket og by-dommerne hørte dette, blev de forferdet, |