Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han drev dem bort fra domstolen. Dansk (1917 / 1931) Og han drev dem bort fra Domstolen. Svenska (1917) Och så visade han bort dem från domstolen. King James Bible And he drave them from the judgment seat. English Revised Version And he drave them from the judgment-seat. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 76:10 Romerne 13:3,4 Apenbaring 12:16 Lenker Apostlenes-gjerninge 18:16 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 18:16 flerspråklig • Hechos 18:16 Spansk • Actes 18:16 Fransk • Apostelgeschichte 18:16 Tyske • Apostlenes-gjerninge 18:16 Chinese • Acts 18:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 18 …15men er det spørsmål om en lære og om navn og om eders lov, da får det bli eders sak; dommer i disse ting vil jeg ikke være. 16Og han drev dem bort fra domstolen. 17Men da tok de alle fatt på synagoge-forstanderen Sostenes og slo ham midt for domstolen; og Gallio brydde sig ikke noget om alt dette. Kryssreferanser Matteus 27:19 Men mens han satt på dommersetet, sendte hans hustru bud til ham og lot si: Ha ikke noget med denne rettferdige å gjøre! for jeg har lidt meget i drømme idag for hans skyld. Apostlenes-gjerninge 18:17 Men da tok de alle fatt på synagoge-forstanderen Sostenes og slo ham midt for domstolen; og Gallio brydde sig ikke noget om alt dette. |