Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og pikens far skal si til de eldste: Jeg gav denne mann min datter til hustru, men nu har han fått uvilje mot henne, Dansk (1917 / 1931) og Pigens Fader skal sige til de Ældste: »Jeg gav denne Mand min Datter til Hustru, men han har faaet Uvilje imod hende, Svenska (1917) Och flickans fader skall säga till de äldste: »Jag gav min dotter till hustru åt denne man, men han har fått motvilja mot henne. King James Bible And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her; English Revised Version and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her; Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 5 Mosebok 22:16 Interlineært • 5 Mosebok 22:16 flerspråklig • Deuteronomio 22:16 Spansk • Deutéronome 22:16 Fransk • 5 Mose 22:16 Tyske • 5 Mosebok 22:16 Chinese • Deuteronomy 22:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 22 …15da skal pikens far og mor ta tegnet på hennes jomfrudom og ha med sig ut til porten, til byens eldste. 16Og pikens far skal si til de eldste: Jeg gav denne mann min datter til hustru, men nu har han fått uvilje mot henne, 17og så skylder han henne for skammelige ting og sier: Jeg fant at din datter ikke var jomfru; men her er tegnet på min datters jomfrudom. Så skal de bre ut klædet for de eldste i byen. … Kryssreferanser 5 Mosebok 22:13 Når en mann tar sig en hustru og går inn til henne, men siden får uvilje mot henne 5 Mosebok 22:15 da skal pikens far og mor ta tegnet på hennes jomfrudom og ha med sig ut til porten, til byens eldste. 5 Mosebok 22:17 og så skylder han henne for skammelige ting og sier: Jeg fant at din datter ikke var jomfru; men her er tegnet på min datters jomfrudom. Så skal de bre ut klædet for de eldste i byen. |