Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ditt liv skal henge i et hår; du skal engstes natt og dag og aldri være sikker på ditt liv. Dansk (1917 / 1931) Det skal synes dig, som hang dit Liv i en Traad; du skal ængstes ved Dag og ved Nat og aldrig føle dig sikker paa dit Liv. Svenska (1917) Och ditt liv skall synas dig likasom hänga på ett hår; du skall känna fruktan både natt och dag och icke vara säker för ditt liv. King James Bible And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life: English Revised Version and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have none assurance of thy life: Bibelen Kunnskap Treasury 5 Mosebok 28:67 Klagesangene 1:13 Hebreerne 10:27 Apenbaring 6:15-17 Lenker 5 Mosebok 28:66 Interlineært • 5 Mosebok 28:66 flerspråklig • Deuteronomio 28:66 Spansk • Deutéronome 28:66 Fransk • 5 Mose 28:66 Tyske • 5 Mosebok 28:66 Chinese • Deuteronomy 28:66 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 28 …65Og blandt disse folk skal du aldri ha ro, og der skal ingen hvile være for din fot; Herren skal der gi dig et bevende hjerte og uttærede øine og en vansmektende sjel. 66Ditt liv skal henge i et hår; du skal engstes natt og dag og aldri være sikker på ditt liv. 67Om morgenen skal du si: Var det bare aften! og om aftenen skal du si: Var det bare morgen! - for den angst du kjenner i ditt hjerte, og for det syn du ser med dine øine. … Kryssreferanser 5 Mosebok 28:65 Og blandt disse folk skal du aldri ha ro, og der skal ingen hvile være for din fot; Herren skal der gi dig et bevende hjerte og uttærede øine og en vansmektende sjel. 5 Mosebok 28:67 Om morgenen skal du si: Var det bare aften! og om aftenen skal du si: Var det bare morgen! - for den angst du kjenner i ditt hjerte, og for det syn du ser med dine øine. |