Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gå og si til dem: Vend tilbake til eders telter! Dansk (1917 / 1931) Gaa derfor hen og byd dem at vende tilbage til deres Telte; Svenska (1917) Gå nu och säg till dem: 'Vänden tillbaka till edra tält.' King James Bible Go say to them, Get you into your tents again. English Revised Version Go say to them, Return ye to your tents. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 5 Mosebok 5:30 Interlineært • 5 Mosebok 5:30 flerspråklig • Deuteronomio 5:30 Spansk • Deutéronome 5:30 Fransk • 5 Mose 5:30 Tyske • 5 Mosebok 5:30 Chinese • Deuteronomy 5:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 5 …29Måtte de bare alle dager ha det samme hjertelag til å frykte mig og ta vare på alle mine bud, så det kan gå dem og deres barn vel til evig tid! 30Gå og si til dem: Vend tilbake til eders telter! 31Men stå du her hos mig, så vil jeg tale til dig alle de bud og lover og forskrifter som du skal lære dem, og som de skal leve efter i det land jeg gir dem til eie. … Kryssreferanser 5 Mosebok 5:29 Måtte de bare alle dager ha det samme hjertelag til å frykte mig og ta vare på alle mine bud, så det kan gå dem og deres barn vel til evig tid! 5 Mosebok 5:31 Men stå du her hos mig, så vil jeg tale til dig alle de bud og lover og forskrifter som du skal lære dem, og som de skal leve efter i det land jeg gir dem til eie. |