Parallell Bibelvers Norsk (1930) Således blev disse forskrifter om purim-festen fastsatt som lov ved Esters bud, og det blev opskrevet i en bok. Dansk (1917 / 1931) Saaledes stadfæstedes disse Purimsforskrifter ved Esters Befaling; og det blev optegnet i en Bog. Svenska (1917) Alltså blevo genom Esters befallning dessa föreskrifter om purim stadgade såsom lag; och den tecknades upp i en bok. King James Bible And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. English Revised Version And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. Bibelen Kunnskap Treasury themselves. Esters 9:27 the fastings. Esters 4:3,16 Jonas 3:2-9 Lenker Esters 9:32 Interlineært • Esters 9:32 flerspråklig • Ester 9:32 Spansk • Esther 9:32 Fransk • Ester 9:32 Tyske • Esters 9:32 Chinese • Esther 9:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esters 9 …31for å slå fast som lov at de skulde holde disse purim-dager på de for dem fastsatte tider, således som jøden Mordekai og dronning Ester hadde foreskrevet om dem, og således som de hadde vedtatt det for sig selv og sine efterkommere om fastene og klageropene på dem. 32Således blev disse forskrifter om purim-festen fastsatt som lov ved Esters bud, og det blev opskrevet i en bok. Kryssreferanser Esters 9:26 Derfor kalte de disse dager purim efter ordet pur. Og på grunn av alt det som stod i dette brev, og det som de selv hadde sett, og som hadde hendt dem, Esters 10:1 Kong Ahasverus la skatt på fastlandet og på øene i havet. |