Parallell Bibelvers Norsk (1930) Stå op, gå til Ninive, den store stad, og rop ut i den de ord som jeg vil tale til dig! Dansk (1917 / 1931) »Staa op og gaa til Nineve, den store Stad, og udraab over den, hvad jeg tilsiger dig!« Svenska (1917) »Stå upp och begiv dig till Nineve, den stora staden, och predika för den vad jag skall tala till dig.» King James Bible Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee. English Revised Version Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee. Bibelen Kunnskap Treasury Nineveh. 280 miles north of Babylon, 400 N. E. of Damascus, in latitude 36? 20 N. longitude 73? 10' E. It was not only a very ancient, (Ge 10:11,) but also a very great city. Strabo says that it was much larger than Babylon, the circuit of which he estimates at 385 furlongs; and, according to Diodorus Siculus, it was an oblong parallelogram, extending 150 furlongs in length, 90 in breadth, and 480 in circumference, i.e., about 20 miles long, 12 broad, and 60 in compass. This agrees with the account given here of its being an exceeding great city of three days' journey, i.e., in circuit; for 20 miles a day was the common computation for a pedestrian. It was surrounded by large walls 100 feet high, so broad that three chariots could drive abreast on them, and defended by 1,500 towers 200 feet in height. See notes on Nahum. 3 Jonas 1:2 Sefanias 2:13-15 preach. Jeremias 1:17 Jeremias 15:19-21 Esekiel 2:7 Esekiel 3:17 Matteus 3:8 Johannes 5:14 Lenker Jonas 3:2 Interlineært • Jonas 3:2 flerspråklig • Jonás 3:2 Spansk • Jonas 3:2 Fransk • Jona 3:2 Tyske • Jonas 3:2 Chinese • Jonah 3:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jonas 3 1Og Herrens ord kom annen gang til Jonas, og det lød så: 2Stå op, gå til Ninive, den store stad, og rop ut i den de ord som jeg vil tale til dig! 3Og Jonas stod op og gikk til Ninive efter Herrens ord. Men Ninive var en stor stad for Gud, tre dagsreiser lang. … Kryssreferanser Jeremias 1:17 Men du skal omgjorde dine lender og stå op og tale til dem alt det jeg byder dig; vær ikke redd for dem, så jeg ikke skal gjøre dig redd for dem! Esekiel 2:7 Og du skal tale mine ord til dem enten de hører eller lar det være; for gjenstridige er de. Jonas 3:1 Og Herrens ord kom annen gang til Jonas, og det lød så: Sefanias 2:13 Han rekker sin hånd ut mot Norden og ødelegger Assur og gjør Ninive til et øde, tørt som en ørken. |