2 Mosebok 12:32
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Ta med eder både eders småfe og eders storfe, som I har sagt, gå og bed godt også over mig!

Dansk (1917 / 1931)
Tag ogsaa eders Smaakvæg og Hornkvæg med, som I har forlangt, og drag bort; og bed ogsaa om Velsignelse for mig!«

Svenska (1917)
Tagen ock edra får och edra fäkreatur, såsom I haven begärt, och gån åstad, och välsignen därvid mig.»

King James Bible
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.

English Revised Version
Take both your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
Bibelen Kunnskap Treasury

your flocks

2 Mosebok 10:26
også vår buskap må være med oss, ikke en klov må bli igjen; for det er det vi må ta av når vi skal tjene Herren vår Gud, og vi vet ikke hvad vi skal ofre til Herren før vi kommer dit.

bless me

2 Mosebok 8:28
Da sa Farao: Jeg vil la eder fare, så I kan ofre til Herren eders Gud i ørkenen; men I må ikke dra langt bort. Bed for mig!

2 Mosebok 9:28
Bed til Herren at det nu må være nok av hans torden og hagl! Så vil jeg la eder fare, og I skal ikke bie lenger.

1 Mosebok 27:34,38
Da Esau hørte disse ord av sin far, satte han i et høit og sårt skrik, og han sa til sin far: Velsign også mig, min far! …

Lenker
2 Mosebok 12:32 Interlineært2 Mosebok 12:32 flerspråkligÉxodo 12:32 SpanskExode 12:32 Fransk2 Mose 12:32 Tyske2 Mosebok 12:32 ChineseExodus 12:32 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Mosebok 12
31Og han kalte Moses og Aron til sig om natten og sa: Gjør eder rede, dra ut fra mitt folk, både I og Israels barn, far bort og tjen Herren, som I har sagt! 32Ta med eder både eders småfe og eders storfe, som I har sagt, gå og bed godt også over mig! 33Og egypterne trengte hårdt på folket for å få dem hastig ut av landet; for de sa: Vi er dødsens alle sammen! …
Kryssreferanser
1 Mosebok 15:14
Men det folk som de skal træle for, vil jeg også dømme; og derefter skal de dra ut med meget gods.

2 Mosebok 10:9
Moses svarte: Vi vil fare alle, både unge og gamle; både våre sønner og våre døtre vil vi ha med, både vårt småfe og vårt storfe; for vi skal holde høitid for Herren.

2 Mosebok 10:26
også vår buskap må være med oss, ikke en klov må bli igjen; for det er det vi må ta av når vi skal tjene Herren vår Gud, og vi vet ikke hvad vi skal ofre til Herren før vi kommer dit.

2 Mosebok 12:31
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden