Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så skal du gjøre flettverk av gull Dansk (1917 / 1931) Og du skal tilvirke Fletværk af Guld Svenska (1917) Och du skall göra flätverk av guld, King James Bible And thou shalt make ouches of gold; English Revised Version And thou shalt make ouches of gold: Bibelen Kunnskap Treasury no reference Lenker 2 Mosebok 28:13 Interlineært • 2 Mosebok 28:13 flerspråklig • Éxodo 28:13 Spansk • Exode 28:13 Fransk • 2 Mose 28:13 Tyske • 2 Mosebok 28:13 Chinese • Exodus 28:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 28 …12Og du skal sette begge stenene på livkjortelens skulderstykker, forat de skal minne om Israels barn; og når Aron står for Herrens åsyn, skal han bære deres navn på begge sine skuldrer for å minne om dem. 13Så skal du gjøre flettverk av gull 14og to kjeder av rent gull; de skal være slynget, således som de slynger snorer; disse slyngede kjeder skal du feste til flettverkene. Kryssreferanser 2 Mosebok 28:11 Som en arbeider i sten og skjærer ut et signet, således skal du la navnene på Israels barn skjære ut på begge stenene; du skal sette dem inn i flettverk av gull. 2 Mosebok 28:14 og to kjeder av rent gull; de skal være slynget, således som de slynger snorer; disse slyngede kjeder skal du feste til flettverkene. 2 Mosebok 39:16 Likeså gjorde de to flettverk av gull og to gullringer, og de satte de to ringer på hver sitt hjørne av brystduken, |