Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så skal du føre hans sønner frem og klæ dem i underkjortler Dansk (1917 / 1931) Lad dernæst hans Sønner træde frem og ifør dem Kjortler, Svenska (1917) Och du skall föra fram hans söner och sätta livklädnader på dem. King James Bible And thou shalt bring his sons, and put coats upon them. English Revised Version And thou shalt bring his sons, and put coats upon them. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Mosebok 28:40 3 Mosebok 8:13 Lenker 2 Mosebok 29:8 Interlineært • 2 Mosebok 29:8 flerspråklig • Éxodo 29:8 Spansk • Exode 29:8 Fransk • 2 Mose 29:8 Tyske • 2 Mosebok 29:8 Chinese • Exodus 29:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 29 …7Og du skal ta salvings-oljen og helle ut over hans hode og salve ham. 8Så skal du føre hans sønner frem og klæ dem i underkjortler 9og spenne beltet om dem - både om Aron og hans sønner - og binde de høie huer på dem, og de skal ha prestedømmet som en evig rett. Så skal du fylle Arons hånd og hans sønners hånd. Kryssreferanser 2 Mosebok 28:39 Så skal du veve en ternet underkjortel av fint lin og gjøre en hue av fint lin, og et belte med utsydd arbeid. 2 Mosebok 28:40 Og til Arons sønner skal du gjøre underkjortler, og du skal gjøre dem belter, og du skal gjøre dem høie huer, til ære og til pryd. 3 Mosebok 8:13 Så førte Moses Arons sønner frem og klædde dem i underkjortler og spente belte om dem og bandt høie huer på dem, således som Herren hadde befalt Moses. |