Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du tok dine utsydde klær og dekket dem med, og min olje og min røkelse satte du frem for dem. Dansk (1917 / 1931) Du tog dine broget vævede Klæder og hyllede dem deri, og min Olie og Røgelse satte du for dem. Svenska (1917) Och du tog dina brokigt vävda kläder och höljde dem i dessa; och min olja och min rökelse satte du fram för dem. King James Bible And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them. English Revised Version and thou tookest thy broidered garments, and coveredst them, and didst set mine oil and mine incense before them. Bibelen Kunnskap Treasury Esekiel 16:10 Lenker Esekiel 16:18 Interlineært • Esekiel 16:18 flerspråklig • Ezequiel 16:18 Spansk • Ézéchiel 16:18 Fransk • Hesekiel 16:18 Tyske • Esekiel 16:18 Chinese • Ezekiel 16:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 16 …17Du tok dine prektige smykker, mitt gull og mitt sølv, som jeg hadde gitt dig, og gjorde dig mannfolkebilleder og drev hor med dem. 18Du tok dine utsydde klær og dekket dem med, og min olje og min røkelse satte du frem for dem. 19Mitt brød, som jeg hadde gitt dig, det fine mel og oljen og honningen som jeg gav dig å ete, det satte du frem for dem til en velbehagelig duft; så vidt gikk det, sier Herren, Israels Gud. … Kryssreferanser Esekiel 14:14 og om da disse tre menn, Noah, Daniel og Job, var der i landet, da skulde de ved sin rettferdighet bare kunne berge sitt eget liv, sier Herren, Israels Gud. Esekiel 16:10 Jeg klædde dig med utsydde klær og hadde på dig sko av takas-skinn, og jeg bandt fint lin om dig og hyllet dig i silke. Esekiel 16:17 Du tok dine prektige smykker, mitt gull og mitt sølv, som jeg hadde gitt dig, og gjorde dig mannfolkebilleder og drev hor med dem. Esekiel 16:19 Mitt brød, som jeg hadde gitt dig, det fine mel og oljen og honningen som jeg gav dig å ete, det satte du frem for dem til en velbehagelig duft; så vidt gikk det, sier Herren, Israels Gud. Esekiel 27:16 Syria handlet med dig fordi du var rik på alle slags kunstarbeider; med karfunkler, purpur og utsydd tøi og fint lin og koraller og rubiner betalte de dine varer. |