Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg klædde dig med utsydde klær og hadde på dig sko av takas-skinn, og jeg bandt fint lin om dig og hyllet dig i silke. Dansk (1917 / 1931) jeg klædte dig i broget vævede Klæder, gav dig Sko af Tahasjskind paa, bandt Byssusklæde om dit Hoved og hyllede dig i Silke; Svenska (1917) och klädde på dig brokigt vävda kläder och satte på dig skor av tahasskinn och en huvudbindel av fint linne och en slöja av silke. King James Bible I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk. English Revised Version I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk. Bibelen Kunnskap Treasury clothed Esekiel 16:7 Salmenes 45:13,14 Esaias 61:3,10 Lukas 15:22 Apenbaring 21:2 broidered Esekiel 16:13,18 2 Mosebok 28:5 1 Peters 3:3,4 badger's skin 2 Mosebok 25:5 2 Mosebok 26:14 I girded 2 Mosebok 39:27,28 Apenbaring 7:9-14 Apenbaring 19:8 covered 1 Mosebok 41:42 Salomos Ordsprog 31:22 Apenbaring 18:12 Lenker Esekiel 16:10 Interlineært • Esekiel 16:10 flerspråklig • Ezequiel 16:10 Spansk • Ézéchiel 16:10 Fransk • Hesekiel 16:10 Tyske • Esekiel 16:10 Chinese • Ezekiel 16:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 16 …9Og jeg tvettet dig med vann og skylte blodet av dig og salvet dig med olje. 10Jeg klædde dig med utsydde klær og hadde på dig sko av takas-skinn, og jeg bandt fint lin om dig og hyllet dig i silke. 11Jeg prydet dig med smykker, og jeg la armbånd om dine hender og en kjede om din hals. … Kryssreferanser 2 Mosebok 26:36 Til teltdøren skal du gjøre et teppe av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid. Salmenes 45:14 I stukne klær ledes hun frem til kongen; jomfruer, hennes venninner, følger henne; de føres inn til dig. Esekiel 16:13 Så smykket du dig med gull og sølv, og din klædning var av fint lin og silke og utsydd tøi; fint mel og honning og olje åt du, og du blev overmåte fager og vel skikket til kongedømme. Esekiel 16:18 Du tok dine utsydde klær og dekket dem med, og min olje og min røkelse satte du frem for dem. Esekiel 26:16 Alle havets fyrster skal stige ned fra sine troner og legge av sine kapper og ta av sig sine utsydde klær; de skal klæ sig i redsel, sitte på jorden og reddes hvert øieblikk og forferdes over dig. Esekiel 27:7 Fint utsydd lin fra Egypten var det du foldet ut som ditt flagg; blått og purpurrødt tøi fra Elisa-øene var ditt soltelt. Esekiel 27:16 Syria handlet med dig fordi du var rik på alle slags kunstarbeider; med karfunkler, purpur og utsydd tøi og fint lin og koraller og rubiner betalte de dine varer. |