Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg tvettet dig med vann og skylte blodet av dig og salvet dig med olje. Dansk (1917 / 1931) Saa tvættede jeg dig med Vand, skyllede Blodet af dig og salvede dig med Olie; Svenska (1917) Och jag tvådde dig med vatten och sköljde blodet av dig, och smorde dig med olja, King James Bible Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. English Revised Version Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. Bibelen Kunnskap Treasury washed Esekiel 16:4 Esekiel 36:25 Salmenes 51:7 Esaias 4:4 Johannes 13:8-10 1 Korintierne 6:11 1 Korintierne 10:2 Hebreerne 9:10-14 1 Johannes 5:8 Apenbaring 1:5,6 blood [heb] bloods Esekiel 16:6 anointed Salmenes 23:5 2 Korintierne 1:21 1 Johannes 2:20,27 Lenker Esekiel 16:9 Interlineært • Esekiel 16:9 flerspråklig • Ezequiel 16:9 Spansk • Ézéchiel 16:9 Fransk • Hesekiel 16:9 Tyske • Esekiel 16:9 Chinese • Ezekiel 16:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 16 …8Da gikk jeg forbi dig og så dig, og se, din tid var kommet, elskovens tid, og jeg bredte min kappe over dig og skjulte din blusel, og jeg tilsvor dig troskap og gjorde pakt med dig, sier Herren, Israels Gud, og du blev min. 9Og jeg tvettet dig med vann og skylte blodet av dig og salvet dig med olje. 10Jeg klædde dig med utsydde klær og hadde på dig sko av takas-skinn, og jeg bandt fint lin om dig og hyllet dig i silke. … Kryssreferanser Ruts 3:3 Nu skal du tvette dig og salve dig og ta dine klær på og gå ned til treskeplassen; men gi dig ikke til kjenne for mannen før han er ferdig med å ete og drikke! Esekiel 16:10 Jeg klædde dig med utsydde klær og hadde på dig sko av takas-skinn, og jeg bandt fint lin om dig og hyllet dig i silke. |