Parallell Bibelvers Norsk (1930) som dog ikke makter å gjøre den fullkommen efter samvittigheten som tjener Gud, men som bare, sammen med mat og drikke og alle slags tvetninger, er kjødelige forskrifter, pålagt inntil tiden kom til å sette alt i rette skikk. Dansk (1917 / 1931) men som kun, ved Siden af Mad og Drikke og forskellige Tvættelser, ere kødelige Forskrifter, paalagte indtil den rette Ordnings Tid. Svenska (1917) utan allenast äro utvärtes stadgar -- de såväl som föreskrifterna om mat och dryck och allahanda tvagningar -- stadgar pålagda intill dess tiden vore inne för en bättre ordning. King James Bible Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation. English Revised Version being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation. Bibelen Kunnskap Treasury in meats. Hebreerne 13:9 3 Mosebok 11:2 *etc: 5 Mosebok 14:3-21 Esekiel 4:14 Apostlenes-gjerninge 10:13-15 Kolossenserne 2:16 divers. Hebreerne 6:2 *Gr: Hebreerne 10:22 2 Mosebok 29:4 2 Mosebok 30:19-21 2 Mosebok 40:12 3 Mosebok 14:8,9 3 Mosebok 16:4,24 3 Mosebok 17:15,16 3 Mosebok 22:6 4 Mosebok 19:7-21 5 Mosebok 21:6 5 Mosebok 23:11 carnal. Hebreerne 9:1 Hebreerne 7:16 Galaterne 4:3,9 Efeserne 2:15 Kolossenserne 2:20-22 ordinances. Hebreerne 2:5 Hebreerne 6:5 Galaterne 4:4 Efeserne 1:10 Lenker Hebreerne 9:10 Interlineært • Hebreerne 9:10 flerspråklig • Hebreos 9:10 Spansk • Hébreux 9:10 Fransk • Hebraeer 9:10 Tyske • Hebreerne 9:10 Chinese • Hebrews 9:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 9 …9for dette er et billede inntil den nuværende tid, og svarende til dette bæres det da frem både gaver og slaktoffer, 10som dog ikke makter å gjøre den fullkommen efter samvittigheten som tjener Gud, men som bare, sammen med mat og drikke og alle slags tvetninger, er kjødelige forskrifter, pålagt inntil tiden kom til å sette alt i rette skikk. Kryssreferanser 3 Mosebok 11:2 Tal til Israels barn og si: Dette er de dyr som I kan ete av alle firføtte dyr på jorden: 3 Mosebok 11:25 og enhver som har båret slik en død kropp, skal tvette sine klær og være uren til om aftenen. 4 Mosebok 6:3 så skal han holde sig fra vin og sterk drikk; eddik av vin eller annen sterk eddik skal han ikke drikke og heller ikke nogen saft som er tillaget av druer; hverken friske eller tørre druer skal han ete. 4 Mosebok 19:13 Hver den som rører ved en død, ved liket av et menneske som er død, og ikke renser sig, han gjør Herrens tabernakel urent, han skal utryddes av Israel; fordi det ikke er sprengt renselsesvann på ham, er han uren, hans urenhet kleber fremdeles ved ham. Markus 7:4 og når de kommer fra torvet, eter de ikke før de har vasket sig, og det er meget annet som de har vedtatt å holde: vaskninger av beger og krus og kobberkar og benker. Kolossenserne 2:16 La derfor ingen dømme eder for mat eller drikke, eller i spørsmål om høitid eller nymåne eller sabbat; Hebreerne 7:12 Omskiftes prestedømmet, da går jo nødvendigvis også en omskiftelse av loven for sig; Hebreerne 7:16 som ikke er blitt det ifølge et kjødelig buds lov, men ifølge et uforgjengelig livs kraft; Hebreerne 9:1 Nu hadde vel og den første pakt sine forskrifter for gudstjenesten og sin jordiske helligdom Hebreerne 13:9 La eder ikke føre på avveie ved mange forskjellige og fremmede lærdommer! for det er godt at hjertet blir styrket ved nåden, ikke ved mat, som ikke har gagnet dem som gav sig av dermed. |