Parallell Bibelvers Norsk (1930) om en husholdning i tidenes fylde: at han atter vilde samle alt til ett i Kristus, både det som er i himlene, og det som er på jorden; Dansk (1917 / 1931) for at oprette en Husholdning i Tidernes Fylde, nemlig at sammenfatte sig alt i Kristus, det, som er i Himlene, og det, som er paa Jorden, i ham, Svenska (1917) om en ordning som i tidernas fullbordan skulle komma till stånd, det beslutet att i Kristus sammanfatta allt som finnes i himmelen och på jorden. King James Bible That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: English Revised Version unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say, Bibelen Kunnskap Treasury in the. Esaias 2:2-4 Daniel 2:44 Daniel 9:24-27 Amos 9:11 Mika 4:1,2 Malakias 3:1 1 Korintierne 10:11 Galaterne 4:4 Hebreerne 1:2 Hebreerne 9:10 Hebreerne 11:40 1 Peters 1:20 he. Efeserne 1:22 Efeserne 2:15 Efeserne 3:15 1 Mosebok 49:10 Matteus 25:32 1 Korintierne 3:22,23 1 Korintierne 11:3 Filippenserne 2:9,10 Kolossenserne 1:20 Kolossenserne 3:11 Hebreerne 12:22-24 Apenbaring 5:9 Apenbaring 7:4-12 Apenbaring 19:4-6 heaven. Lenker Efeserne 1:10 Interlineært • Efeserne 1:10 flerspråklig • Efesios 1:10 Spansk • Éphésiens 1:10 Fransk • Epheser 1:10 Tyske • Efeserne 1:10 Chinese • Ephesians 1:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 1 …9idet han kunngjorde oss sin viljes hemmelighet efter sitt frie råd, som han fattet hos sig selv 10om en husholdning i tidenes fylde: at han atter vilde samle alt til ett i Kristus, både det som er i himlene, og det som er på jorden; 11han i hvem vi også har fått arvelodd, efterat vi forut var bestemt til det efter hans forsett som virker alt efter sin viljes råd, … Kryssreferanser Markus 1:15 og sa: Tiden er fullkommet, og Guds rike er kommet nær; omvend eder, og tro på evangeliet! Efeserne 3:2 om I ellers har hørt om husholdningen med den Guds nåde som er mig gitt for eder, Efeserne 3:15 som er den rette far for alt som kalles barn i himmelen og på jorden, Filippenserne 2:9 Derfor har og Gud høit ophøiet ham og gitt ham det navn som er over alt navn, Filippenserne 2:10 så at i Jesu navn skal hvert kne bøie sig, deres som er i himmelen og på jorden og under jorden, Kolossenserne 1:16 for i ham er alle ting skapt, de i himlene og de på jorden, de synlige og de usynlige, enten det så er troner eller herredømmer eller makter eller myndigheter; alt er det skapt ved ham og til ham, Kolossenserne 1:20 og ved ham å forlike alle ting med sig, idet han gjorde fred ved hans korses blod, - ved ham, enten det er de på jorden eller de i himlene. |