Parallell Bibelvers Norsk (1930) han som forut var kjent, før verdens grunnvoll blev lagt, men blev åpenbaret ved tidenes ende for eders skyld, Dansk (1917 / 1931) han, som var forud kendt for Verdens Grundlæggelse, men blev aabenbaret ved Tidernes Ende for eders Skyld, Svenska (1917) Så var förutsett om honom före världens begynnelse; men först nu i de yttersta tiderna har han blivit uppenbarad för eder skull, King James Bible Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you, English Revised Version who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of the times for your sake, Bibelen Kunnskap Treasury verily. 1 Mosebok 3:15 Salomos Ordsprog 8:23 Mika 5:2 Romerne 3:25 Romerne 16:25,26 Efeserne 1:4 Efeserne 3:9,11 Kolossenserne 1:26 2 Timoteus 1:9,10 Titus 1:2,3 Apenbaring 13:8 but. Apostlenes-gjerninge 3:25,26 Kolossenserne 1:26 1 Johannes 1:2 1 Johannes 3:5,8 1 Johannes 4:9,10 in. Galaterne 4:4 Efeserne 1:10 Hebreerne 1:2 Hebreerne 9:26 Lenker 1 Peters 1:20 Interlineært • 1 Peters 1:20 flerspråklig • 1 Pedro 1:20 Spansk • 1 Pierre 1:20 Fransk • 1 Petrus 1:20 Tyske • 1 Peters 1:20 Chinese • 1 Peter 1:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Peters 1 …19men med Kristi dyre blod som blodet av et ulastelig og lyteløst lam, 20han som forut var kjent, før verdens grunnvoll blev lagt, men blev åpenbaret ved tidenes ende for eders skyld, 21I som ved ham tror på Gud, som opvakte ham fra de døde og gav ham herlighet, så at eders tro også er håp til Gud. Kryssreferanser Matteus 25:34 Da skal kongen si til dem ved sin høire side: Kom hit, I min Faders velsignede! arv det rike som er beredt eder fra verdens grunnvoll blev lagt! Apostlenes-gjerninge 2:23 han som blev forrådt efter Guds besluttede råd og forutviden, ham slo I ihjel, idet I naglet ham til korset ved urettferdiges hender; Romerne 8:29 For dem som han forut kjente, dem har han også forut bestemt til å bli likedannet med hans Sønns billede, forat han skulde være den førstefødte blandt mange brødre; Efeserne 1:4 likesom han utvalgte oss i ham før verdens grunnvoll blev lagt, forat vi skulde være hellige og ulastelige for hans åsyn, 1 Timoteus 3:16 Og som enhver må bekjenne, stor er den gudsfryktens hemmelighet: Han som blev åpenbaret i kjød, rettferdiggjort i ånd, sett av engler, forkynt iblandt folkeslag, trodd i verden, optatt i herlighet. Hebreerne 1:2 som han har satt til arving over alle ting, ved hvem han og har gjort verden, Hebreerne 2:14 Eftersom da barnene har del i blod og kjød, fikk også han i like måte del deri, forat han ved døden kunde gjøre til intet den som hadde dødens velde, det er djevelen, Hebreerne 9:26 ellers måtte han jo ha lidt flere ganger fra verden blev grunnlagt; men nu er han åpenbaret en gang ved tidenes ende for å bortta synden ved sitt offer. 1 Peters 1:2 efter Gud Faders forutviten, i Åndens helliggjørelse, til lydighet og oversprengning med Jesu Kristi blod: Nåde og fred bli eder mangfoldig til del! Apenbaring 13:8 Og alle som bor på jorden, skal tilbede det, hver den som ikke, fra verdens grunnvoll blev lagt, har fått sitt navn skrevet i livsens bok hos Lammet som er slaktet. |