Parallell Bibelvers Norsk (1930) som han har satt til arving over alle ting, ved hvem han og har gjort verden, Dansk (1917 / 1931) hvem han har sat til Arving af alle Ting, ved hvem han ogsaa har skabt Verden; Svenska (1917) har han nu, på det yttersta av denna tid, talat till oss genom sin Son, som han har insatt till arvinge av allt, genom vilken han ock har skapat världen. King James Bible Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; English Revised Version hath at the end of these days spoken unto us in his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds; Bibelen Kunnskap Treasury these. 1 Mosebok 49:1 4 Mosebok 24:14 5 Mosebok 4:30 5 Mosebok 18:15 5 Mosebok 31:29 Esaias 2:2 Jeremias 30:24 Jeremias 48:47 Esekiel 38:16 Daniel 2:28 Daniel 10:14 Hoseas 3:5 Mika 4:1 Apostlenes-gjerninge 2:17 Galaterne 4:4 Efeserne 1:10 2 Peters 3:3 Judas 1:18 spoken. Hebreerne 1:5,8 Hebreerne 2:3 Hebreerne 5:8 Hebreerne 7:3 Matteus 3:17 Matteus 17:5 Matteus 26:63 Markus 1:1 Markus 12:6 Johannes 1:14,17,18 Johannes 3:16 Johannes 15:15 Romerne 1:4 appointed. Hebreerne 2:8,9 Salmenes 2:6-9 Esaias 9:6,7 Esaias 53:10-12 Matteus 21:38 Matteus 28:18 Johannes 3:25 Johannes 13:3 Johannes 16:15 Johannes 17:2 Apostlenes-gjerninge 10:36 Romerne 8:17 1 Korintierne 8:6 1 Korintierne 15:25-27 Efeserne 1:20-23 Filippenserne 2:9-11 Kolossenserne 1:17,18 by whom. Salomos Ordsprog 8:22-31 Esaias 44:24 Esaias 45:12,18 Johannes 1:3 1 Korintierne 8:6 Efeserne 3:9 Kolossenserne 1:16,17 Lenker Hebreerne 1:2 Interlineært • Hebreerne 1:2 flerspråklig • Hebreos 1:2 Spansk • Hébreux 1:2 Fransk • Hebraeer 1:2 Tyske • Hebreerne 1:2 Chinese • Hebrews 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 1 1Efterat Gud fordum hadde talt mange ganger og på mange måter til fedrene ved profetene, så har han i disse siste dager talt til oss ved Sønnen, 2som han har satt til arving over alle ting, ved hvem han og har gjort verden, 3han som er avglansen av hans herlighet og avbilledet av hans vesen og bærer alle ting ved sin krafts ord, og som derfor, da han hadde gjort renselse for våre synder, satte sig ved Majestetens høire hånd i det høie, … Kryssreferanser 5 Mosebok 4:30 Når du er i trengsel, og alle disse ting kommer over dig, i de siste dager, da skal du omvende dig til Herren din Gud og høre på hans røst. Salmenes 2:8 Begjær av mig! Så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie. Matteus 13:39 fienden som sådde det, er djevelen; høsten er verdens ende; høstfolkene er englene. Matteus 28:18 Og Jesus trådte frem, talte til dem og sa: Mig er gitt all makt i himmel og på jord; Markus 12:7 Men disse vingårdsmenn sa til hverandre: Dette er arvingen; kom, la oss slå ham ihjel, så blir arven vår! Johannes 1:3 Alt er blitt til ved ham, og uten ham er ikke noget blitt til av alt som er blitt til. Johannes 1:10 Han var i verden, og verden er blitt til ved ham, og verden kjente ham ikke. Johannes 5:26 For likesom Faderen har liv i sig selv, således har han også gitt Sønnen å ha liv i sig selv, Johannes 5:27 og han har gitt ham makt til å holde dom, fordi han er en menneskesønn. Johannes 9:29 Vi vet at til Moses har Gud talt, men hvor denne er fra, vet vi ikke. 1 Korintierne 2:7 men som en hemmelighet taler vi Guds visdom, den skjulte, som Gud fra evighet av har forut bestemt til vår herlighet, 1 Korintierne 8:6 så er det dog for oss bare én Gud, Faderen, av hvem alt er, og vi til ham, og én Herre, Jesus Kristus, ved hvem alt er, og vi ved ham. Kolossenserne 1:16 for i ham er alle ting skapt, de i himlene og de på jorden, de synlige og de usynlige, enten det så er troner eller herredømmer eller makter eller myndigheter; alt er det skapt ved ham og til ham, Hebreerne 2:8 alle ting la du under hans føtter. For idet han underla ham alle ting, undtok han intet som ikke er ham underlagt; men nu ser vi ennu ikke at alle ting er ham underlagt; Hebreerne 3:6 men Kristus som Sønn over hans hus, og hans hus er vi, såfremt vi holder vår frimodighet og det håp som vi roser oss av, fast inntil enden. Hebreerne 4:14 Eftersom vi da har en stor yppersteprest, som er gått gjennem himlene, Jesus, Guds Sønn, så la oss holde fast ved bekjennelsen. Hebreerne 5:8 og således lærte han, skjønt han var Sønn, lydighet av det han led, Hebreerne 7:28 For loven innsetter til yppersteprester mennesker som har skrøpelighet, men edens ord, som kom efter loven, innsetter Sønnen, han som er blitt fullendt for all evighet. Hebreerne 9:26 ellers måtte han jo ha lidt flere ganger fra verden blev grunnlagt; men nu er han åpenbaret en gang ved tidenes ende for å bortta synden ved sitt offer. Hebreerne 11:3 Ved tro skjønner vi at verden er kommet i stand ved Guds ord, så det som sees, ikke blev til av det synlige. |