Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det blev nu en trette mellem Johannes' disipler og en jøde om renselsen, Dansk (1917 / 1931) Da opkom der en Strid imellem Johannes's Disciple og en Jøde om Renselse. Svenska (1917) Då uppstod mellan Johannes' lärjungar och en jude en tvist om reningen. King James Bible Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying. English Revised Version There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying. Bibelen Kunnskap Treasury about. Johannes 2:6 Matteus 3:11 Markus 7:2-5,8 Hebreerne 6:2 Hebreerne 9:10,13,14,23 1 Peters 3:21 Lenker Johannes 3:25 Interlineært • Johannes 3:25 flerspråklig • Juan 3:25 Spansk • Jean 3:25 Fransk • Johannes 3:25 Tyske • Johannes 3:25 Chinese • John 3:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 3 …24for Johannes var enda ikke kastet i fengsel. 25Det blev nu en trette mellem Johannes' disipler og en jøde om renselsen, 26og de kom til Johannes og sa til ham: Rabbi! han som var hos dig på hin side Jordan, han som du har gitt vidnesbyrd, se, han døper, og alle kommer til ham! … Kryssreferanser Johannes 2:6 Nu stod der, efter jødenes renselsesskikk, seks vannkar av sten, hvert på to eller tre anker. Hebreerne 6:2 med lære om dåp og håndspåleggelse, om dødes opstandelse og evig dom |