Johannes 5:27
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og han har gitt ham makt til å holde dom, fordi han er en menneskesønn.

Dansk (1917 / 1931)
Og han har givet ham Magt til at holde Dom, efterdi han er Menneskesøn.

Svenska (1917)
Och han har givit honom makt att hålla dom, eftersom han är Människoson.

King James Bible
And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.

English Revised Version
and he gave him authority to execute judgment, because he is the Son of man.
Bibelen Kunnskap Treasury

hath.

Johannes 5:22
For Faderen dømmer heller ikke nogen, men har gitt Sønnen hele dommen,

Salmenes 2:6-9
Og jeg har dog innsatt min konge på Sion, mitt hellige berg! …

Salmenes 110:1,2,6
Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter! …

Apostlenes-gjerninge 10:42
Og han bød oss å forkynne for folket og vidne at han er den som av Gud er bestemt til å være dommer over levende og døde.

Apostlenes-gjerninge 17:31
eftersom han har fastsatt en dag da han skal dømme verden med rettferdighet ved en mann som han har bestemt til det, efterat han har gitt fullgodt bevis for alle ved å opreise ham fra de døde.

1 Korintierne 15:25
For han skal være konge inntil han får lagt alle sine fiender under sine føtter.

Efeserne 1:20-23
som han viste på Kristus da han opvakte ham fra de døde og satte ham ved sin høire hånd i himmelen, …

1 Peters 3:22
han som er faret op til himmelen og er ved Guds høire hånd, hvor engler og makter og krefter er ham underlagt.

because.

Daniel 7:13,14
Fremdeles fikk jeg i mine nattlige syner se hvorledes en som lignet en menneskesønn, kom med himmelens skyer; han gikk bort til den gamle av dager og blev ført frem for ham. …

Filippenserne 2:7-11
men av sig selv gav avkall på det og tok en tjeners skikkelse på sig, idet han kom i menneskers lignelse, …

Hebreerne 2:7-9
Du gjorde ham lite ringere enn englene; med herlighet og ære kronte du ham, og satte ham over dine henders gjerninger; …

the Son.

Johannes 7:13
Dog talte ingen fritt ut om ham, av frykt for jødene.

, which the Jews interpret of the Messiah.

Lenker
Johannes 5:27 InterlineærtJohannes 5:27 flerspråkligJuan 5:27 SpanskJean 5:27 FranskJohannes 5:27 TyskeJohannes 5:27 ChineseJohn 5:27 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 5
26For likesom Faderen har liv i sig selv, således har han også gitt Sønnen å ha liv i sig selv, 27og han har gitt ham makt til å holde dom, fordi han er en menneskesønn. 28Undre eder ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst, …
Kryssreferanser
Matteus 9:6
Men forat I skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å forlate synder - da sier han til den verkbrudne: Stå op og ta din seng og gå hjem til ditt hus!

Johannes 5:22
For Faderen dømmer heller ikke nogen, men har gitt Sønnen hele dommen,

Johannes 9:39
Og Jesus sa: Til dom er jeg kommet til denne verden, forat de som ikke ser, skal se, og de som ser, skal bli blinde.

Apostlenes-gjerninge 10:42
Og han bød oss å forkynne for folket og vidne at han er den som av Gud er bestemt til å være dommer over levende og døde.

Apostlenes-gjerninge 17:31
eftersom han har fastsatt en dag da han skal dømme verden med rettferdighet ved en mann som han har bestemt til det, efterat han har gitt fullgodt bevis for alle ved å opreise ham fra de døde.

Hebreerne 1:2
som han har satt til arving over alle ting, ved hvem han og har gjort verden,

Johannes 5:26
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden