Parallell Bibelvers Norsk (1930) Undre eder ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst, Dansk (1917 / 1931) Undrer eder ikke herover; thi den Time kommer, paa hvilken alle de, som ere i Gravene, skulle høre hans Røst, Svenska (1917) Förundren eder icke över detta. Ty den stund kommer, då alla som äro i gravarna skola höra hans röst King James Bible Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, English Revised Version Marvel not at this: for the hour cometh, in which all that are in the tombs shall hear his voice, Bibelen Kunnskap Treasury Marvel. Johannes 5:20 Johannes 3:7 Apostlenes-gjerninge 3:12 for. Johannes 6:39,40 Johannes 11:25 Jobs 19:25,26 Esaias 26:19 Esekiel 37:1-10 Hoseas 13:14 1 Korintierne 15:22,42-54 Filippenserne 3:21 1 Tessalonikerne 4:14-17 Apenbaring 20:12 Lenker Johannes 5:28 Interlineært • Johannes 5:28 flerspråklig • Juan 5:28 Spansk • Jean 5:28 Fransk • Johannes 5:28 Tyske • Johannes 5:28 Chinese • John 5:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 5 …27og han har gitt ham makt til å holde dom, fordi han er en menneskesønn. 28Undre eder ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst, 29og de skal gå ut, de som har gjort godt, til livets opstandelse, de som har gjort ondt, til dommens opstandelse. … Kryssreferanser Daniel 12:2 Og de mange som sover i jordens muld, skal våkne op, somme til evig liv og somme til skam og evig avsky. Johannes 4:21 Jesus sier til henne: Tro mig, kvinne! den time kommer da I hverken skal tilbede Faderen på dette fjell eller i Jerusalem. Johannes 4:23 men den time kommer, og er nu, da de sanne tilbedere skal tilbede Faderen i ånd og sannhet; for det er sådanne tilbedere Faderen vil ha. Johannes 5:25 Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den time kommer, og er nu, da de døde skal høre Guds Sønns røst, og de som hører, skal leve. Johannes 11:24 Marta sier til ham: Jeg vet at han skal opstå i opstandelsen på den ytterste dag. Apostlenes-gjerninge 24:15 og har det håp til Gud, som også disse selv venter på, at en opstandelse forestår både av rettferdige og av urettferdige. 1 Korintierne 15:52 i et nu, i et øieblikk, ved den siste basun. For basunen skal lyde, og de døde skal opstå uforgjengelige, og vi skal forvandles. |