Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dine døde skal bli levende, mine lik skal opstå; våkn op og juble, I som bor i støvet! For dugg over grønne urter er din dugg, og jorden gir dødninger tilbake til livet. Dansk (1917 / 1931) Dine døde skal blive levende, mine dødes Legemer opstaa; de, som hviler i Støvet, skal vaagne og juble. Thi en Lysets Dug er din Dug, og Jorden giver Dødninger igen. Svenska (1917) Men dina döda må få liv igen; mina dödas kroppar må åter stå upp. Vaknen upp och jublen, I som liggen i graven; ty din dagg är en ljusets dagg, och jorden skall giva igen de avsomnade. King James Bible Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead. English Revised Version Thy dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, ye that dwell in the dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast forth the dead. Bibelen Kunnskap Treasury dead men Esaias 25:8 Esekiel 37:1-14 Hoseas 6:2 Hoseas 13:14 Johannes 5:28,29 Apostlenes-gjerninge 24:15 1 Korintierne 15:22,23 1 Tessalonikerne 4:14,15 Apenbaring 20:5,6,12 my dead Matteus 27:52,58 Johannes 11:25,26 1 Korintierne 15:20,23 Filippenserne 3:10,21 awake Esaias 51:17 Esaias 52:1,2 Esaias 60:1,2 Salmenes 22:15 Salmenes 71:20 Daniel 12:2 Efeserne 5:14 Apenbaring 11:8-11 thy dew 1 Mosebok 2:5,6 5 Mosebok 32:2 5 Mosebok 33:13,28 Jobs 29:19 Salmenes 110:3 Hoseas 14:5 Sakarias 8:12 the earth Apenbaring 20:13 Lenker Esaias 26:19 Interlineært • Esaias 26:19 flerspråklig • Isaías 26:19 Spansk • Ésaïe 26:19 Fransk • Jesaja 26:19 Tyske • Esaias 26:19 Chinese • Isaiah 26:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 26 …18Vi var fruktsommelige, vi vred oss; men da vi fødte, var det bare vind; frelse gav vi ikke landet, og ingen blev født til å bo på jorden. 19Dine døde skal bli levende, mine lik skal opstå; våkn op og juble, I som bor i støvet! For dugg over grønne urter er din dugg, og jorden gir dødninger tilbake til livet. 20Gå, mitt folk, gå inn i dine kammer og lukk dørene efter dig! Skjul dig et lite øieblikk, inntil vreden går over! … Kryssreferanser Efeserne 5:14 Derfor sier Skriften: Våkn op, du som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig. Apenbaring 20:13 Og havet gav tilbake de døde som var i det, og døden og dødsriket gav tilbake de døde som var i dem; og de blev dømt, enhver efter sine gjerninger. 1 Samuels 2:6 Herren døder og gjør levende; han fører ned i dødsriket og fører op derfra. Salmenes 22:29 Alle jordens rikmenn skal ete og tilbede; for hans åsyn skal alle de bøie sig som stiger ned i støvet, og den som ikke kan holde sin sjel i live. Esaias 18:4 For så sa Herren til mig: Jeg vil være stille og se til i min bolig når heten brenner på en solskinnsdag, når skyen dugger i høstens hete. Esaias 25:8 Han skal opsluke døden for evig, og Herren, Israels Gud, skal tørke gråten av alle ansikter, og sitt folks vanære skal han ta bort fra hele jorden; for Herren har talt. Esekiel 37:1 Herrens hånd kom over mig, og Herren førte mig i ånden ut og satte mig ned midt i dalen, og den var full av ben. Esekiel 37:12 Spå derfor og si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg åpner eders graver og lar eder, mitt folk, stige op av eders graver, og jeg fører eder til Israels land. Daniel 12:2 Og de mange som sover i jordens muld, skal våkne op, somme til evig liv og somme til skam og evig avsky. Hoseas 13:14 Av dødsrikets vold vil jeg fri dem ut, fra døden vil jeg forløse dem. Død! Hvor er din pest? Dødsrike! Hvor er din sott? Anger er skjult for mine øine*. Hoseas 14:5 Jeg vil være som dugg for Israel; han skal blomstre som en lilje, og han skal slå røtter som skogen på Libanon. |