Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det var ennu ingen markens busk på jorden, og ingen markens urt var ennu vokset frem; for Gud Herren hadde ikke latt det regne på jorden, og der var intet menneske til å dyrke jorden. Dansk (1917 / 1931) dengang fandtes endnu ingen af Markens Buske paa Jorden, og endnu var ingen af Markens Urter spiret frem, thi Gud HERREN havde ikke ladet det regne paa Jorden, og der var ingen Mennesker til at dyrke Agerjorden, Svenska (1917) Då bar jorden ännu ingen buske på marken, och ingen ört hade ännu skjutit upp på marken, ty HERREN Gud hade icke låtit regna på jorden, och ingen människa fanns, som kunde bruka jorden; King James Bible And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground. English Revised Version And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground; Bibelen Kunnskap Treasury plant. 1 Mosebok 1:12 Salmenes 104:14 had not. Jobs 5:10 Jobs 38:26-28 Salmenes 65:9-11 Salmenes 135:7 Jeremias 14:22 Matteus 5:45 Hebreerne 6:7 to till. 1 Mosebok 3:23 1 Mosebok 4:2,12 Lenker 1 Mosebok 2:5 Interlineært • 1 Mosebok 2:5 flerspråklig • Génesis 2:5 Spansk • Genèse 2:5 Fransk • 1 Mose 2:5 Tyske • 1 Mosebok 2:5 Chinese • Genesis 2:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 2 4Dette er himmelens og jordens historie, da de blev skapt, den tid da Gud Herren gjorde jord og himmel: 5Det var ennu ingen markens busk på jorden, og ingen markens urt var ennu vokset frem; for Gud Herren hadde ikke latt det regne på jorden, og der var intet menneske til å dyrke jorden. 6Da steg det op en damp av jorden og vannet hele jordens overflate. … Kryssreferanser 1 Mosebok 1:11 Og Gud sa: Jorden bære frem gress, urter som sår sig, frukttrær som bærer frukt med deres frø i, på jorden, hvert efter sitt slag. Og det blev så. 1 Mosebok 2:6 Da steg det op en damp av jorden og vannet hele jordens overflate. Salmenes 65:9 Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til. Salmenes 65:10 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde. Jeremias 10:12 Han er den som skapte jorden ved sin kraft, som grunnfestet jorderike ved sin visdom og spente ut himmelen ved sin forstand. Jeremias 10:13 Ved sin torden lar han vannene i himmelen bruse, han lar dunster stige op fra jordens ende, sender lyn med regn og fører vind ut av sine forrådskammer. |