Parallell Bibelvers Norsk (1930) For den jord som drikker regnet som ofte faller på den, og som bærer gagnlig grøde for dem den dyrkes for, den får velsignelse fra Gud; Dansk (1917 / 1931) Thi Jorden, som drikker den ofte derpaa faldende Regn og frembringer Vækster, tjenlige for dem, for hvis Skyld den ogsaa dyrkes, faar Velsignelse fra Gud; Svenska (1917) Det är ju så, att den jord som indricker regnet, när det titt och ofta strömmar ned däröver, och som framalstrar växter, dem till gagn för vilkas räkning den brukas, den jorden får välsignelse från Gud. King James Bible For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God: English Revised Version For the land which hath drunk the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them for whose sake it is also tilled, receiveth blessing from God: Bibelen Kunnskap Treasury the earth. 5 Mosebok 28:11,12 Salmenes 65:9-13 Salmenes 104:11-13 Esaias 55:10-13 Joel 2:21-26 Jakobs 5:7 by. 1 Mosebok 27:27 3 Mosebok 25:21 Salmenes 24:5 Salmenes 65:10 Salmenes 126:6 Esaias 44:3 Esekiel 34:26 Hoseas 10:12 Malakias 3:10 Lenker Hebreerne 6:7 Interlineært • Hebreerne 6:7 flerspråklig • Hebreos 6:7 Spansk • Hébreux 6:7 Fransk • Hebraeer 6:7 Tyske • Hebreerne 6:7 Chinese • Hebrews 6:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 6 …6da de på ny korsfester Guds Sønn for sig og gjør ham til spott. 7For den jord som drikker regnet som ofte faller på den, og som bærer gagnlig grøde for dem den dyrkes for, den får velsignelse fra Gud; 8men bærer den torner og tistler, da er den uduelig og forbannelse nær, og enden med den er å brennes. … Kryssreferanser 1 Mosebok 1:11 Og Gud sa: Jorden bære frem gress, urter som sår sig, frukttrær som bærer frukt med deres frø i, på jorden, hvert efter sitt slag. Og det blev så. Matteus 7:8 For hver den som beder, han får, og den som leter, han finner, og den som banker på, for ham skal det lukkes op. 2 Timoteus 2:6 Den bonde som arbeider, bør først nyte fruktene. |