Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde. Dansk (1917 / 1931) du vander dets Furer, jævner knoldene, bløder det med Regn, velsigner dets Sæd. Svenska (1917) Dess fåror vattnar du, du jämnar det som är upplöjt; med regnskurar uppmjukar du den, det som växer därpå välsignar du. King James Bible Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof. English Revised Version Thou waterest her furrows abundantly; thou settlest the ridges thereof: thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof. Bibelen Kunnskap Treasury settlest the furrows thereof. blessest Salmenes 147:8 1 Korintierne 3:6,7 Lenker Salmenes 65:10 Interlineært • Salmenes 65:10 flerspråklig • Salmos 65:10 Spansk • Psaume 65:10 Fransk • Psalm 65:10 Tyske • Salmenes 65:10 Chinese • Psalm 65:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 65 …9Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til. 10Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde. 11Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 14:17 enda han ikke lot sig uten vidnesbyrd, idet han gjorde godt, gav eder regn og fruktbare tider fra himmelen, og mettet eders hjerter med føde og glede. 1 Mosebok 2:5 Det var ennu ingen markens busk på jorden, og ingen markens urt var ennu vokset frem; for Gud Herren hadde ikke latt det regne på jorden, og der var intet menneske til å dyrke jorden. 1 Mosebok 27:27 Da gikk han frem og kysset ham; og han kjente lukten av hans klær og velsignet ham og sa: Se, duften av min sønn er som duften av en mark som Herren har velsignet. 5 Mosebok 32:2 Som regnet risle min lære, som duggen dryppe mitt ord, som regnskur på grønne spirer, som byger på urter og gress! Salmenes 72:6 Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden. Salmenes 147:8 ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene! |