Parallell Bibelvers Norsk (1930) enda han ikke lot sig uten vidnesbyrd, idet han gjorde godt, gav eder regn og fruktbare tider fra himmelen, og mettet eders hjerter med føde og glede. Dansk (1917 / 1931) ihvorvel han ikke lod sig selv være uden Vidnesbyrd, idet han gjorde godt og gav eder Regn og frugtbare Tider fra Himmelen og mættede eders Hjerter med Føde og Glæde.« Svenska (1917) Dock har han icke låtit sig vara utan vittnesbörd, ty han har bevisat eder välgärningar, i det han har givit eder regn och fruktbara tider från himmelen och så vederkvickt edra hjärtan med mat och glädje.» King James Bible Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness. English Revised Version And yet he left not himself without witness, in that he did good, and gave you from heaven rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness. Bibelen Kunnskap Treasury he left. Apostlenes-gjerninge 17:27,28 Salmenes 19:1-4 Romerne 1:19,20 in that. Salmenes 36:5-7 Salmenes 52:1 Salmenes 104:24-28 Salmenes 145:9,15,16 Lukas 6:35 and gave. 3 Mosebok 26:4 5 Mosebok 11:14 5 Mosebok 28:12 1 Kongebok 18:1 Jobs 5:10 Jobs 37:6 Jobs 38:26-28 Salmenes 65:9-13 Salmenes 68:9,10 Salmenes 147:7,8 Esaias 5:6 Jeremias 5:24 Jeremias 14:22 Matteus 5:45 Jakobs 5:17,18 filling. 5 Mosebok 8:12-14 Nehemias 9:25 Esaias 22:13 1 Timoteus 6:17 Lenker Apostlenes-gjerninge 14:17 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 14:17 flerspråklig • Hechos 14:17 Spansk • Actes 14:17 Fransk • Apostelgeschichte 14:17 Tyske • Apostlenes-gjerninge 14:17 Chinese • Acts 14:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 14 …16han som i de fremfarne tider lot alle hedningefolkene vandre sine egne veier, 17enda han ikke lot sig uten vidnesbyrd, idet han gjorde godt, gav eder regn og fruktbare tider fra himmelen, og mettet eders hjerter med føde og glede. 18Og ved å si dette fikk de med nød og neppe hindret folket fra å ofre til dem. … Kryssreferanser 5 Mosebok 11:14 da vil jeg gi eders land regn i rette tid, høstregn og vårregn, og du skal samle i hus ditt korn og din most og din olje, Jobs 5:10 som sender regn utover jorden og lar vann strømme utover markene, Jobs 36:31 For således straffer han folkeslag, men gir også føde i overflod. Salmenes 4:7 Du har gitt mig glede i mitt hjerte, større enn deres når deres korn og most er mangfoldig. Salmenes 65:10 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde. Esaias 40:21 Skjønner I ikke? Hører I ikke? Er det ikke fra begynnelsen kunngjort for eder? Har I ikke forstått jordens grunnvoller? Jeremias 5:24 Og de har ikke sagt i sitt hjerte: La oss frykte Herren vår Gud, som gir regn i rett tid, både høstregn og vårregn, han som holder ved lag for oss den ordning han har fastsatt for høstens uker! Esekiel 34:26 Og jeg vil gjøre dem og landet omkring min haug til en velsignelse; jeg vil sende regn i rette tid; velsignelses regnstrømmer skal det være. Joel 2:23 Og I, Sions barn, fryd og gled eder i Herren eders Gud! For han gir eder læreren til rettferdighet; og så sender han regn ned til eder, høstregn og vårregn, først*. Matteus 5:45 forat I kan bli eders himmelske Faders barn; for han lar sin sol gå op over onde og gode, og lar det regne over rettferdige og urettferdige. Apostlenes-gjerninge 14:18 Og ved å si dette fikk de med nød og neppe hindret folket fra å ofre til dem. Apostlenes-gjerninge 17:26 og han lot alle folkeslag av ett blod bo over hele jorderike, og satte dem faste tider og grenseskjell mellem deres bosteder, Apostlenes-gjerninge 17:27 forat de skulde lete efter Gud, om de dog kunde føle og finne ham, enda han ikke er langt borte fra nogen eneste av oss. Romerne 1:19 for det som en kan vite om Gud, ligger åpent for dem, for Gud har åpenbaret dem det. 1 Timoteus 6:17 Byd dem som er rike i den nuværende verden, at de ikke skal være overmodige eller sette sitt håp til den uvisse rikdom, men til Gud, som gir oss rikelig alle ting å nyte, |