Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men elsk eders fiender, og gjør vel og lån uten å vente noget igjen! så skal eders lønn være stor, og I skal være den Høiestes barn; for han er god mot de utakknemlige og onde. Dansk (1917 / 1931) Men elsker eders Fjender, og gører vel, og laaner uden at vente noget derfor, saa skal eders Løn være stor, og I skulle være den Højestes Børn; thi han er god imod de utaknemmelige og onde. Svenska (1917) Nej, älsken edra ovänner, och gören gott och given lån utan att hoppas på någon gengäld. Då skall eder lön bliva stor, och då skolen I vara den Högstes barn; ty han är mild mot de otacksamma och onda. King James Bible But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil. English Revised Version But love your enemies, and do them good, and lend, never despairing; and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Most High: for he is kind toward the unthankful and evil. Bibelen Kunnskap Treasury love. Lukas 6:27-31 3 Mosebok 25:35-37 Salmenes 37:26 Salmenes 112:5 Salomos Ordsprog 19:17 Salomos Ordsprog 22:9 Romerne 5:8-10 2 Korintierne 8:9 and ye. Matteus 5:44,45 Johannes 13:35 Johannes 15:8 1 Johannes 3:10-14 1 Johannes 4:7-11 for. Salmenes 145:9 Apostlenes-gjerninge 14:17 Lenker Lukas 6:35 Interlineært • Lukas 6:35 flerspråklig • Lucas 6:35 Spansk • Luc 6:35 Fransk • Lukas 6:35 Tyske • Lukas 6:35 Chinese • Luke 6:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 6 …34Og om I låner til dem som I håper å få igjen av, hvad er det å takke eder for? Også syndere låner til syndere for å få like igjen. 35Men elsk eders fiender, og gjør vel og lån uten å vente noget igjen! så skal eders lønn være stor, og I skal være den Høiestes barn; for han er god mot de utakknemlige og onde. 36Vær barmhjertige, likesom eders Fader er barmhjertig, Kryssreferanser Salmenes 58:11 Og menneskene skal si: Der er dog frukt for den rettferdige, det er dog en Gud som dømmer på jorden. Matteus 5:9 Salige er de fredsommelige; for de skal kalles Guds barn. Matteus 5:45 forat I kan bli eders himmelske Faders barn; for han lar sin sol gå op over onde og gode, og lar det regne over rettferdige og urettferdige. Lukas 1:32 Han skal være stor og kalles den Høiestes Sønn, og Gud Herren skal gi ham hans far Davids trone, Lukas 6:27 Men til eder som hører, sier jeg: Elsk eders fiender, gjør vel imot dem som hater eder, Lukas 6:28 velsign dem som forbanner eder, bed for dem som taler ille om eder! Lukas 6:36 Vær barmhjertige, likesom eders Fader er barmhjertig, 2 Timoteus 3:2 For menneskene skal da være egenkjærlige, pengekjære, stortalende, overmodige, spottende, ulydige mot foreldre, utakknemlige, vanhellige, |