Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han skal være stor og kalles den Høiestes Sønn, og Gud Herren skal gi ham hans far Davids trone, Dansk (1917 / 1931) Han skal være stor og kaldes den Højestes Søn; og Gud Herren skal give ham Davids, hans Faders Trone. Svenska (1917) Han skall bliva stor och kallas den Högstes Son, och Herren Gud skall giva honom hans fader Davids tron. King James Bible He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: English Revised Version He shall be great, and shall be called the Son of the Most High: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: Bibelen Kunnskap Treasury shall be great. Lukas 1:15 Lukas 3:16 Matteus 3:11 Matteus 12:42 Filippenserne 2:9-11 the Son. Lukas 1:35 Markus 5:7 Markus 14:61 Johannes 6:69 Apostlenes-gjerninge 16:17 Romerne 1:4 Hebreerne 1:2-8 give. 2 Samuel 7:11-13 Salmenes 132:11 Esaias 9:6,7 Esaias 16:5 Jeremias 23:5,6 Jeremias 33:15-17 Esekiel 17:22-24 Esekiel 34:23,24 Esekiel 37:24,25 Amos 9:11,12 Matteus 28:18 Johannes 3:35,36 Johannes 5:21-29 Johannes 12:34 Apostlenes-gjerninge 2:30,36 Efeserne 1:20-23 Apenbaring 3:7 Lenker Lukas 1:32 Interlineært • Lukas 1:32 flerspråklig • Lucas 1:32 Spansk • Luc 1:32 Fransk • Lukas 1:32 Tyske • Lukas 1:32 Chinese • Luke 1:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …31og se, du skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus. 32Han skal være stor og kalles den Høiestes Sønn, og Gud Herren skal gi ham hans far Davids trone, 33og han skal være konge over Jakobs hus evindelig, og det skal ikke være ende på hans kongedømme. … Kryssreferanser 2 Samuel 7:12 Når dine dagers tall er fullt, og du hviler hos dine fedre, da vil jeg efter dig opreise din sønn som skal utgå av ditt liv, og jeg vil grunnfeste hans kongedømme. 2 Samuel 7:13 Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid. Salmenes 132:12 dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone. Esaias 9:7 Så skal herredømmet bli stort og freden bli uten ende over Davids trone og over hans kongerike; det skal bli støttet og opholdt ved rett og rettferdighet, fra nu av og til evig tid; Herrens, hærskarenes Guds nidkjærhet skal gjøre dette. Jeremias 17:25 da skal konger og fyrster som sitter på Davids trone, dra inn gjennem denne bys porter på vogner og hester, de selv og deres fyrster, Judas menn og Jerusalems innbyggere, og denne by skal bli stående til evig tid, Jeremias 22:2 Hør Herrens ord, du Judas konge som sitter på Davids trone, du selv og dine tjenere og ditt folk, I som går inn gjennem disse porter! Jeremias 23:5 Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil la stå frem for David en rettferdig spire, og han skal regjere som konge og gå frem med visdom og gjøre rett og rettferdighet i landet. Daniel 2:44 Og i disse kongers dager vil himmelens Gud oprette et rike, som i all evighet ikke skal ødelegges, og dette rike skal ikke overlates til noget annet folk; det skal knuse og gjøre ende på alle hine riker, men selv skal det stå fast evindelig; Matteus 1:1 Jesu Kristi, Davids sønns, Abrahams sønns ættetavle: Markus 5:7 og ropte med høi røst: Hvad har jeg med dig å gjøre, Jesus, du den høieste Guds Sønn? Jeg besverger dig ved Gud at du ikke må pine mig! Lukas 1:35 Og engelen svarte henne: Den Hellige Ånd skal komme over dig, og den Høiestes kraft skal overskygge dig; derfor skal også det hellige som fødes, kalles Guds Sønn. Lukas 1:76 Men også du, barn, skal kalles den Høiestes profet; for du skal gå frem for Herrens åsyn for å rydde hans veier, Lukas 6:35 Men elsk eders fiender, og gjør vel og lån uten å vente noget igjen! så skal eders lønn være stor, og I skal være den Høiestes barn; for han er god mot de utakknemlige og onde. Apostlenes-gjerninge 7:48 Men den Høieste bor ikke i hus som er gjort med hender, således som profeten sier: |