Parallell Bibelvers Norsk (1930) som han viste på Kristus da han opvakte ham fra de døde og satte ham ved sin høire hånd i himmelen, Dansk (1917 / 1931) som han udviste paa Kristus, da han oprejste ham fra de døde og satte ham ved sin højre Haand i det himmelske, Svenska (1917) varmed han har verkat i Kristus, i det att han uppväckte honom från de döda och satte honom på sin högra sida i den himmelska världen, King James Bible Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, English Revised Version which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, Bibelen Kunnskap Treasury he wrought. Efeserne 2:5,6 Romerne 6:5-11 Filippenserne 3:10 1 Peters 1:3 when. Salmenes 16:9-11 Johannes 10:18,30 Apostlenes-gjerninge 2:24-33 Apostlenes-gjerninge 4:10 Apostlenes-gjerninge 10:40 Apostlenes-gjerninge 26:8 Romerne 1:4 Hebreerne 13:20 and set. Efeserne 4:8-10 Salmenes 110:1 Matteus 22:43-45 Matteus 26:64 Matteus 28:18 Markus 14:62 Markus 16:19 Johannes 17:1-5 Apostlenes-gjerninge 2:34-36 Apostlenes-gjerninge 5:31 Apostlenes-gjerninge 7:55,56 Romerne 8:34 Kolossenserne 3:1 Hebreerne 1:3 Hebreerne 2:9 Hebreerne 10:12 Apenbaring 1:17 Apenbaring 5:11-14 heavenly. Efeserne 1:3 Lenker Efeserne 1:20 Interlineært • Efeserne 1:20 flerspråklig • Efesios 1:20 Spansk • Éphésiens 1:20 Fransk • Epheser 1:20 Tyske • Efeserne 1:20 Chinese • Ephesians 1:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 1 …19og hvor overvettes stor hans makt er for oss som tror, efter virksomheten av hans veldige kraft, 20som han viste på Kristus da han opvakte ham fra de døde og satte ham ved sin høire hånd i himmelen, 21over enhver makt og myndighet og velde og herredom og ethvert navn som nevnes, ikke bare i denne verden, men også i den kommende, … Kryssreferanser Salmenes 110:1 Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter! Daniel 7:14 Og det blev gitt ham herredømme og ære og rike, og alle folk, ætter og tungemål skulde tjene ham; hans herredømme er et evig herredømme, som ikke forgår, og hans rike er et rike som ikke ødelegges. Matteus 28:18 Og Jesus trådte frem, talte til dem og sa: Mig er gitt all makt i himmel og på jord; Markus 16:19 Så blev den Herre Jesus, efterat han hadde talt til dem, optatt til himmelen, og satte sig ved Guds høire hånd. Apostlenes-gjerninge 2:24 men Gud opreiste ham, idet han løste dødens veer, eftersom det ikke var mulig at han kunde holdes av den. Apostlenes-gjerninge 2:32 Denne Jesus opreiste Gud, som vi alle er vidner om. Efeserne 1:3 Lovet være Gud og vår Herre Jesu Kristi Fader, han som har velsignet oss med all åndelig velsignelse i himmelen i Kristus, Efeserne 2:6 og opvakt oss med ham og satt oss med ham i himmelen, i Kristus Jesus, Efeserne 4:10 Han som fór ned, er den samme som fór op over alle himler for å fylle alt. Kolossenserne 1:16 for i ham er alle ting skapt, de i himlene og de på jorden, de synlige og de usynlige, enten det så er troner eller herredømmer eller makter eller myndigheter; alt er det skapt ved ham og til ham, |